Sentence examples of "kick back" in English
Time to kick back a bit, shake those tail feathers.
Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста.
Tonight, I mean, I'm gonna kick back and just enjoy this view.
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом.
I'm a just kick back, soak up the AC, read something other than a playbook.
Хочу отдохнуть, лежать под кондишеном, читать не только о стратегии игры.
She's only angry because she's getting older, nothing turned out like she wanted, and now at this late stage of her life, when she should be able to kick back and relax, she's stuck grabbing at her one last chance
Она злая лишь потому, что стареет, а жизнь не такая, какой бы ей хотелось её видеть, и сейчас, на закате жизни, когда, по идее, она должна расслабляться и отдыхать, ей приходится хвататься за последний шанс и
Just kicking back, taking it easy, getting high every day.
Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом.
Many in Russia want their leader to kick back against this.
Многие россияне хотят, чтобы их лидер решительно выступил против этого.
Sometimes you just have to kick back and blow off some steam.
Я понял, что иногда надо все отбросить и выпустить пар.
They kick us when we're down and we never kick back.
Они бьют нас, когда мы падаем, но мы никогда не даем сдачи.
And get rid of any shell casings that kick back in the car.
И избавьтесь от всех стреляных гильз, что отскочат внутрь машины.
Don't you ever just want to kick back and take a day off?
И у вас никогда не возникало желания просто взять выходной?
Feel free in this meeting to break out your vapes and just kick back.
Не стесняйтесь, можете закурить по электронной сигаретке и просто расслабиться.
I just got to kick back with some bootleg and just escape from this place.
Я просто выпила немного и меня будто унесло куда-то.
Twenty percent to me, and I have to kick back half of that to my chiselers.
Я получаю двадцать процентов и должен отстегивать половину своим жуликам.
All I had to do was kick back with a few friends and get through one more night of lies.
Всё, что мне нужно было делать, это тусить с друзьями и пережить ещё один вечер вранья.
Look, the one thing that gets me through isis knowing that when the night rolls around, I can just have a few drinks and kick back.
Слушай, единственное, что помогает мне держаться - уверенность, что с наступлением вечера я могу просто выпить и расслабиться.
Look, the one thing that gets me through is knowing that when the night rolls around, I can just have a few drinks and kick back.
Слушай, единственное, что помогает мне держаться - уверенность, что с наступлением вечера я могу просто выпить и расслабиться.
In any event, I doubt this small kick back rally will last long for the market remains awashed with the black stuff in the short term.
В любом случае, я сомневаюсь, что этот небольшой обратный рост продлится долго, так как рынок по-прежнему будет переполнен черным золотом в краткосрочной перспективе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert