Beispiele für die Verwendung von "kind of" im Englischen mit Übersetzung "довольно"

<>
It's kind of fun actually. Это довольно забавно.
This kind of thing happens a lot. Подобное происходит довольно часто.
It's kind of a brutal quote. Это довольно приблизительная цитата.
I know it's kind of crappy. Я понимаю, она довольно обшарпанная.
Kind of late, it wasn't a duty call. Довольно поздно, значит, он звонил не по работе.
It's kind of dark and yucky down there. Там довольно темно и противно.
And they actually come out kind of nice looking. И вообще-то они выглядят довольно привлекательно.
You know, it's kind of hard right now. Знаешь, сейчас это довольно трудно.
Then this is a fairly talkative, verbose kind of chair. Это довольно многословное, болтливое кресло.
She says your guy's a loner, kind of a creeper. Сказала парень одиночка, довольно странный.
And also, it was kind of interesting that God needed help. И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь.
It's very preliminary, but I think it's kind of cool. Это предварительные результаты, и они довольно интересны.
I know a guidance counselor, who happens to be kind of cute. Я же знаю консультанта по профориентации, довольно симпатичного.
It's kind of a recent topic, at least in the U.S. Это довольно свежая тема, по крайней мере в США.
It's kind of convincing when he talks and when she talks too. Он говорит довольно убедительно и она тоже.
Now I'm going to close with a video that is kind of unusual. Я завершу довольно необычным видео.
I'd had kind of a busy day going around solving everyone's problems. У меня сегодня был довольно насыщенный день из-за того, что я решал чужие проблемы.
And they said, "Oh, this is kind of radical. We have to think about it." И они ответили: "Это довольно радикально. Мы должны подумать."
These corals can be quite kind of mean, you see, and I have surfing scars to prove that. Видите ли, кораллы довольно грубы, и у меня даже есть шрамы в доказательство этого.
You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin. Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.