Beispiele für die Verwendung von "knees" im Englischen
Normally at this hour, I'm on my knees, singing God's praise.
Обычно в это время Я возношу хвалу Господу.
And do you eat it with a tartan rug over your knees, Grandad?
И ешь ты его, укутавшись в шерстяной плед, дедуля?
Should we go down on our knees, tell him we can't take it any more?
Хочешь, чтоб мы ему сказали, что больше не способны выдержать?
Now, I am picking you up at seven, we're going straight down the Dolphin for a right good knees up.
Так, я забираю тебя в семь, и мы идём в "Дельфин", чтобы хорошо повеселиться.
Powerful countries know that it is dangerous to be seen to flinch, because enemies take heart and allies' knees begin to knock.
Влиятельные страны знают, что показывать свою нерешительность опасно, потому что это ободряет врагов и пугает союзников.
Look, I wouldn't get back on him again if you cut him off at the knees and put wheels on him.
Послушайте, я больше к ней не подойду, даже если ты оторвешь ей ноги, и поставишь колеса.
He's a bit too far from them and there's no dirt or abrasions on his hands and knees to suggest he crawled following a fall.
Далековато он от них лежал, и у него на руках не было грязи или ссадин, чтобы полагать, что после падения он отполз.
I'll have you on your hands and your knees, with your arse in the air, exposing your rusty sheriff's badge for the next 20 years.
Я тебя поставлю на карачки, жопой кверху, с дерьмовой звездой шерифа на следующие 20 лет.
Although only one-third of the Episcopate participated in this ceremony, this act of contrition is valuable. No one has ever seen Polish bishops on their knees begging forgiveness for sins committed against Jews.
И хотя только одна третья епископата приняла участие в церемонии, такой акт раскаяния очень важен, ибо никто никогда еще не видел польских епископов, коленопреклоненно молящих о прощении за грехи, совершенные в отношении евреев.
Now I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground.
Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it.
Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung