Ejemplos del uso de "knocking" en inglés

<>
You ringing the bell or knocking? Позвоните в звонок или постучите?
I was knocking at the door. Я стучала в дверь.
Hep C and whatnot knocking down walls and kicking out windows in my liver. Гепатит С и шкаф болтается у меня в желудке выбивая окна.
But you were knocking your head against a stone wall. Но вы пытались пробить лбом каменную стену.
Your knocking woke me up. Твой стук меня разбудил.
Regarding petrol engines, in the past alkyl-lead compounds were widely used in petrol to protect engines from " knocking " effects. Что касается бензиновых двигателей, в прошлом алкиловинцовые соединения широко добавлялись в бензин для защиты двигателей от эффекта детонации.
They are knocking at the door. Они бы постучали в дверь.
Who's knocking at the goddamn door! Кто же стучит в чёртову дверь!
On April 21, 2002 – a date that still resonates in French political memory – the 73-year-old Jean-Marie received 17% of the vote in the first round of the presidential election, thus knocking the former socialist prime minister, Lionel Jospin, out of the second-round runoff. 21 апреля 2002 года - дата, которая, по-прежнему, имеет свой резонанс в политической памяти Франции – 73-летний Жан-Мари получил 17% голосов в первом туре президентских выборов, таким образом выбив бывшего премьер-министра социалиста, Лионеля Жоспена из второго тура выборов.
An East German construction crew was knocking a new passage through the Wall, and it was tough going. Команда строителей из Восточной Германии пробивала новый проход через стену. И стена поддавалась с трудом.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
Was that you knocking at the door? Ты постучала в дверь?
Got the cops knocking 'at the door Из-за нее копы в дверь стучат
My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast. Мой стук разбудил ее, но она улыбалась и пригласила позавтракать.
Like someone knocking at the door of Hell. Как будто кто-то постучал в дверь.
Who's that knocking at the door? Кто это там стучит в дверь?
Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking? Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
So, when they come knocking at your door. И когда они придут и постучат в вашу дверь.
Daniel is knocking at the door for you. Дэниел стучит в дверь, он за тобой.
He was denied access to legal counsel and was woken up every half hour by the guard knocking on his door; Ему было отказано в доступе к адвокату, и каждые полчаса охранник будил его стуком в дверь;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.