Beispiele für die Verwendung von "label glimmer" im Englischen
And here there’s at least a glimmer of hope that they’ll give us more spacious accommodations.
А здесь хоть крохотная надежда есть, что дадут жилье просторнее.
But for mesothelioma sufferers such discussions are not leavened by hope, by even a glimmer of a possibility of survival.
Но для больных с мезотелиомой такие обсуждения не уравновешиваются надеждой, даже проблеском возможности выжить.
For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany.
Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
The effort might make a glimmer of sense if that nation remained home to al-Qaeda or other anti-American terrorists.
Данные попытки могли иметь хоть какой-то смысл, если бы в этой стране укрывалась «Аль-Каида» или другие антиамериканские террористы.
ForexTime (FXTM) offers White Label solutions which are perfect for financial institutions licensed to hold clients’ funds and are regulated in their jurisdiction.
ForexTime (FXTM) предлагает программу White Label, которая идеально подходит финансовым организациям, заинтересованным в привлечении клиентов в рамках их юрисдикции.
It does, however, offer a glimmer of hope for individual boys and girls who, otherwise, would spend their entire childhoods in grim institutions.
Но всё же оно даёт лучик надежды хотя бы немногим мальчикам и девочкам, которые иначе бы провели всё своё детство в мрачных казенных учреждениях.
What was at the beginning of this spring no more than "a glimmer of hope," to use Obama's phrase, has become a more serious and positive trend.
То, что мы наблюдали в начале этой весны, говоря словами Обамы, сначала было не более чем "мерцанием надежды", а затем превратилось в более серьезную и положительную тенденцию.
Fresh growth of plants offers a glimmer of hope, allowing smaller plant-eaters to scratch out a living.
Только что выросшие растения дали лучик надежды, позволяя мелким травоядным зацепиться за жизнь.
The white label solution is the perfect partnership agreement for licensed or regulated investment firms who wish to become Forex brokers with their own brands.
Программа White Label идеальна для всех инвестиционных компаний, которые хотят развивать свой собственный бренд.
All the same features above available for the white label plus solution
Все указанные выше функции доступны в расширенной программе White Label
Christians believe that despair is a mortal sin, so one might as well try to find a glimmer of hope.
Христиане верят, что отчаяние – это смертный грех, поэтому стоит всё же попытаться разглядеть лучик надежды.
Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels.
По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали.
To say that the medicine is working because the unemployment rate has decreased by a couple of percentage points, or because one can see a glimmer of meager growth, is akin to a medieval barber saying that a bloodletting is working, because the patient has not died yet.
Сказать, что экономика идет на поправку лишь потому, что уровень безработицы снизился на пару процентных пунктов, или потому, что мы видим проблеск небольшого роста, похоже на слова средневекового доктора, который бы посчитал, что кровопускание работает, потому что пациент еще не умер.
Yet, amid the gloom, Southeast Asia offers an unexpected glimmer of hope.
Тем не менее, среди мрака, Юго-Восточная Азия предлагает неожиданный лучик надежды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung