Beispiele für die Verwendung von "lagged" im Englischen
And, more deplorably, educational standards lagged.
И, что более плачевно, начали отставать образовательные стандарты.
Two or more lagged copies per datacenter
Две или более изолированные копии на каждый центр обработки данных
Europe lagged by seven years, starting QE in March 2015.
Европа отстала на семь лет, начав программу QE в марте 2015 года.
Lagged copies aren't considered highly available copies.
Изолированные копии не считаются высокодоступными.
The education system has lagged the progress made in other countries.
Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах.
After you activate a lagged copy of a mailbox database.
После активации изолированной копии базы данных почтовых ящиков.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
All other lagged copies must have inspected the log file.
Для всех других изолированных копий необходимо выполнить проверку файла журнала.
This goes a long way toward explaining why China's urbanization has lagged:
Это помогает объяснить, почему урбанизация в Китае отстает:
Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature.
Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE.
Despite all the oil and gas below the desert sand, growth lagged and unemployment soared.
Несмотря на всю нефть и газ под песком пустынь, экономический рост отставал, а безработица дошла до своего пика.
Lagged copies are designed to prevent loss of data in the case of logical corruption.
Изолированные копии разработаны для предотвращения потери данных в случае логического повреждения.
While structural reforms have lagged, the economy is far less vulnerable than it was in the past.
Хотя структурные реформы отстают от графика, экономика страны стала гораздо менее уязвимой, чем в прошлом.
If you choose to use lagged copies, be aware of the following implications for their use:
При использовании изолированных копий необходимо учитывать следующие последствия.
Yet, even as China leads the way in digitizing consumer industries, business adoption of digital technologies has lagged.
Тем не менее, даже если Китай лидирует в области оцифровки потребительских товаров, принятие бизнесом цифровых технологий отстает.
A lagged copy of a mailbox database is typically several days behind the old active copy.
Изолированная копия базы данных почтовых ящиков обычно отстает от старой активной копии на несколько дней.
In contrast to human space flight, which has lagged behind expectations, the robotic space effort has exceeded them.
В отличие от путешествий человека в космос, отстающих от ожиданий, автоматические космические полёты опередили план.
We recommend that you determine whether lagged copies are critical for your overall disaster recovery strategy.
Рекомендуется определить, критично ли использование изолированных копий для общей стратегии аварийного восстановления.
Nonetheless, this represented a significant improvement from the 1980s and 1990s, when the MENA economies lagged far behind other regions.
Тем не менее, всё это было существенным улучшением по сравнению с 1980-1990-ми годами, когда экономика региона значительно отставала от экономики других регионов мира.
Setting this parameter to a value greater than 0 creates a lagged copy of the mailbox database.
Если для данного параметра установлено значения больше 0, создается изолированная копия базы данных почтовых ящиков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung