Beispiele für die Verwendung von "laid down" im Englischen

<>
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
Joe picked her out and laid down his bet. Джо подцепил её, и выиграл ставку.
I have laid down my life fighting the infidels." Я положил жизнь в бою с нечестивыми".
Me and Correia the mason laid down sewage pipes. Проложили вместе с ним сточные трубы.
And he still laid down the law in this town. В этом городе закон творил он.
Work cannot be laid down, to work is to pray. Работу оставлять нельзя, работать значит молиться.
Q and SSp have values laid down in the following table: Q и SSp соответствуют значениям, указанным в таблице ниже:
She just laid down on the bed for a long time. Она просто лежала на кровати, долго лежала.
The combatant or combatants had laid down their arms or freely surrendered.” Такой комбатант или комбатанты сложили оружие или сдались на милость победителя».
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down. Это происходило потому, что тяжёлая инфраструктура была уже построена.
e = Minimum wall thickness laid down by 6.8.2.1.17 e = минимальная толщина стенки в соответствии с пунктом 6.8.2.1.17.
But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones. Также Мэри обнаружила остеоциты - клетки, из которых состоят кости.
Tiny lines laid down by tooth enamel appear to reveal a previously unknown biological rhythm. Крошечные линии на зубной эмали позволяют обнаружить прежде неизвестный биологический ритм.
The qualification requirements for assistant teachers are laid down in the 2004 Educational Workers Act. Квалификационные требования к ассистентам преподавателей излагаются в Законе о работниках сферы образования 2004 года.
The principles laid down in 1952 regarding work on the Repertoire should be strictly adhered to. Следует строго соблюдать принципы работы над " Справочником по практике Совета Безопасности ", заложенные в 1952 году.
So the light bulb laid down the heavy infrastructure, and then home appliances started coming into being. Так лампочка привела к созданию инфраструктуры, и тогда создание бытовой техники было уже не за горами.
The need for RIS should be carefully assessed, using the process laid down in table 6.4. Следует провести тщательную оценку потребности в РИС, придерживаясь порядка, изложенного в таблице 6.4.
The exact procedures applying to those situations are laid down in the statute on common law courts. Процедуры, непосредственно применяемые в таких случаях, изложены в статуте судов общего права.
For individual standards more stringent provisions concerning the presentation in the " Extra " Class may be laid down. В отдельных стандартах могут предусматриваться более строгие положения в отношении товарного вида продукции высшего сорта.
The basic provisions governing the entry into force of the Convention are laid down in Article 23 (1). В статье 23 (1) закреплены основные положения, регулирующие порядок вступления Конвенции в силу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.