Beispiele für die Verwendung von "land mobile launcher" im Englischen

<>
The Bureau will continue its studies in the application of space technology in different services, such as aeronautical, maritime and land mobile telecommunication services to remote regions and for weather forecasts. Бюро продолжит свои исследования по вопросам применения космической техники в различных службах, включая аэронавигационную, морскую и сухопутную подвижную службы, службы связи с отдаленными регионами и прогнозирование погоды.
Following a successful launch to orbit, multiple short-range missile tests, a nuclear test, and the demonstration of a mobile launcher, the Pentagon now recognizes that North Korea’s technical programs are advancing more rapidly than predicted. После удачного орбитального пуска, нескольких испытаний ракет малой дальности, ядерных испытаний и демонстрации мобильной пусковой установки Пентагон, наконец, начал признавать, что технические программы Северной Кореи продвигаются вперед быстрее, чем предполагалось.
Telecommunication enterprises in Somalia, which are among the most competitive in Eastern Africa, manage portfolios including land lines, mobile phones and Internet services that generate revenues also counted in the millions of dollars. Телекоммуникационные компании в Сомали, которые входят в число наиболее конкурентоспособных компаний в Восточной Африке, занимаются, в частности, оказанием услуг проводной связи, сотовой связи и интернет-услуг, которые приносят доход, также исчисляемый миллионами долларов.
The main difficulty is to find common interest with specialists in various fields, such as aeronautics, marine and land navigation and mobile robots. Основная трудность заключается в том, чтобы определить вопросы, представляющие общий интерес для специалистов в различных областях, например, в аэронавтике, морской и наземной навигации и мобильных роботов.
They also include military materiel, motor vehicles — trucks and land cruisers used as mobile weapons platforms — military troops, trainers and advisers, and funding. Также предоставляются военная техника, автотранспортные средства (грузовики и машины повышенной проходимости, используемые в качестве мобильных оружейных платформ), воинские контингенты, инструкторы и советники, а также финансовые средства.
4 of Government resolution # 151 of 19 August 1998, the Customs General Administration has been assigned “to take measures to provide the permanently operating land ports of Buyant-Ukhaa (recently re-named Chinggis Khaan), Zamyn-Uud and Sukhbaatar with fixed and mobile radiation control equipments”. В пункте 4 резолюции правительства № 151 от 19 августа 1998 года Генеральной таможенной администрации было поручено «принять меры по оснащению постоянно функционирующих терминалов Буянта (недавно переименованного в Чингиз-Хан), Замын-Уудэ и Сухэ-Батора стационарным и мобильным оборудованием радиационного контроля».
Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile land and air patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation, while stressing the primary responsibility of the parties in this regard; поддерживает непрекращающиеся усилия ВСООНЛ по поддержанию режима прекращения огня вдоль линии ухода посредством мобильного наземного и воздушного патрулирования и наблюдения со стационарных позиций и путем тесных контактов со сторонами в целях устранения последствий нарушений, урегулирования инцидентов и предотвращения их эскалации, подчеркивая в этой связи основную ответственность сторон;
In order to expand their operational capacities, States members of the Subcommission should consider implementing coordinated operations at border stations, through coordinated mobile patrols and by strengthening joint drug law enforcement efforts at land and sea borders involving neighbouring States. В целях наращивания своего оперативного потенциала государствам- членам Подкомиссии следует рассмотреть вопрос об осуществлении согласованных операций в пограничных пунктах, координации усилий передвижных патрулей, а также укреплении совместных мер пограничного контроля на суше и на море для обеспечения соблюдения законов о наркотиках с участием соседних государств.
Governments should consider the following options: common manning of border stations and joint mobile patrols to expand operational capacities; the adoption of measures to enhance communications and the exchange of information; and the strengthening of joint drug law enforcement controls by land and sea between neighbouring States. Правительствам следует рассмотреть такие возможности, как совместное дежурство на пограничных пунктах и совместное патрулирование границ в целях расширения оперативного простора; принятие мер в целях улучшения каналов связи и обмена информацией; и укрепление общих механизмов контроля за соблюдением законов о наркотиках на суше и на море силами соседних государств.
The data-collection satellite SCD-2, launched in 1998 by a Pegasus launcher, is the second in a series of satellites conceived to receive meteorological and environmental data, as well as rainfall and river water level data collected at and transmitted from hundreds of fixed automatic surface platforms settled on land and in oceanic buoys and to retransmit the data to ground receiving stations. Спутник для сбора данных SCD-2, запущенный в 1998 году с помощью ракеты-носителя " Пегас ", является вторым в серии спутников, предназначенных для получения метеорологических и экологических данных, а также данных о количестве осадков и уровне воды в реках, которые собираются и передаются с сотен стационарных автоматических наземных платформ, расположенных на суше и на океанических буях, и для последующей передачи собранных данных наземным принимающим станциям.
My ancestors were the pioneers of this land. Мои предки были первооткрывателями этой земли .
However, the new capsule is too heavy to be carried by the Soyuz launcher, so a new rocket, Angara, is being modified for the job. Однако новая капсула слишком тяжела для ракеты «Союз», в связи с чем была начата разработка другой ракеты под названием «Ангара».
He has four mobile phones. У него четыре мобильных телефона.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
Apps launcher Панель запуска приложений
I'm planning to buy a mobile phone tomorrow. Собираюсь завтра купить сотовый телефон!
He has a lot of land. У него много земли.
Drag the Google apps you want to the top of the launcher. Перетащите нужные приложения в верхнюю часть панели запуска.
He's always losing his mobile. Он все время теряет свой сотовый.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.