Beispiele für die Verwendung von "landline" im Englischen

<>
On 30 January a call was made to the landline at the home of Mr. Abu Adass from that same Tripoli phone booth. 30 января из этой же телефонной будки в Триполи был сделан звонок по наземной линии проводной связи в дом г-на Абу Адаса.
Can you believe that prior to this reform - which started at the end of 2003, when I left Washington to go and take up the post of Finance Minister - we had a telecommunications company that was only able to develop 4,500 landlines in its entire 30-year history? Верите ли вы, что до этой реформы, которую мы начали в конце 2003 года, когда я покинула Вашингтон, чтобы занять пост министра финансов, у нас была телекоммуникационная компания, которая смогла провести только 4500 наземных линий за весь 30-летний период своей истории?
It sends and receives radio signals, carrying voice in personal communications with other mobile phones and landline telephones. Он посылает и принимает радиосигналы, обеспечивая персональную голосовую связь с абонентами других мобильных и проводных телефонов.
— This is an insecure landline... - Так, это незащищенная линия...
Cell and landline phones are supported. Поддерживаются сотовые и стационарные телефоны.
No internet, no mobile reception, only one landline. Без интернета и мобильной связи, только проводной телефон.
Articles of incorporation, office, landline, company car, all in Jersey. Устав корпорации, офис, средства связи, машина фирмы - всё в Джерси.
Mobile phone number or a landline telephone number with area code Мобильный номер телефона или номер стационарного телефона с кодом города
Yet, in Afghanistan, there are 1,300 mobile phones for every landline. Тем не менее, в Афганистане на один стационарный телефон приходится 1300 мобильных.
He's calling on a landline from Dr. Cole's cell phone. Он звонит по городскому телефону с мобильного доктора Коул.
Only two outgoing calls on the landline yesterday, one to you, Shirley - may I call you "Shirley"? С городского телефона вчера были сделаны только два исходящих звонка, один вам, Ширли, могу я называть вас Ширли?
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
The average waiting time to get a landline in Ethiopia is actually about seven or eight years. Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет.
Mobile phones took off in Africa because the technology was so much cheaper than investment in landline infrastructure. Мобильные телефоны сработали в Африке, поскольку технология была в разы дешевле, чем инвестиции в наземную инфраструктуру.
And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон.
Similarly, enabling foreign investment in the telecommunications sector has lowered prices for landline and cellular services, while improving quality and coverage. Аналогичным образом решение о допуске иностранных инвестиций в сектор телекоммуникаций привело к снижению цен на услуги фиксированной и мобильной связи, одновременно повысив их качество и увеличив территорию покрытия.
OK, what I want you to do is I want you to phone Billy on the landline and give him all the details. Хорошо, я хочу, чтобы ты позвонил Билли по стационарному телефону и сообщил подробности.
With Skype minutes you can call friends or family on their mobile phone or landline, whether they have a Skype account or not. Вы можете тратить минуты Skype на звонки друзьям и близким на мобильные и стационарные телефоны независимо от того, есть ли у них учетная запись Skype.
The lack of mobile-phone networks and broadband Internet means that South Korean managers must communicate with their headquarters by landline phones and fax. Недостаток покрытия мобильных сетей и широкополосного доступа в Интернет означает, что южнокорейские менеджеры должны общаться с их штаб-квартирами с помощью стационарных телефонов и факса.
The very first landline telephones, the inventors thought that they would be used for people to listen in to live performances from West End theaters. Самые первые кабельные телефоны, их изобретатели думали, что они будут полезны людям, чтобы слушать живые представления из театров Вест-Энда .
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.