Beispiele für die Verwendung von "latino community" im Englischen

<>
This is an international community. Это международное сообщество.
Based on their skin color, I would say they were Latino, but I don't want to be accused of racial profiling. Судя по цвету кожу, могу сказать, что они латиноамериканцы, хотя не хочу, чтоб меня обвинили в расовом профилировании.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
Plus innocent citizens getting stopped and frisked on the street every day, almost 100% of them black or Latino. Невиновных граждан постоянно останавливают на улице и обыскивают каждый Божий день и почти 100% из них чернокожие и латиноамериканцы.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
84% of the young men in New York jails are black and latino. 83% молодых людей в тюрьмах Нью-Йорка - это черные и латино.
To the community К сообществу
When two far-right activists in Boston beat a homeless Latino man, with one saying that they had acted in Trump’s name, the candidate commented that some of his followers are “passionate.” Когда двое ультраправых активистов избили бездомного латиноамериканца в Бостоне и один из них заявил, что действовали во имя Трампа, то кандидат отметил, что некоторые его последователи очень «пылкие».
In Trump’s disparagement of Latino immigrants, independent women, and “uppity” minorities, his base hears a promise to “make America great again” by reasserting white male hegemony. В презрении Трампа к латиноамериканским иммигрантам, самостоятельным женщинам и «наглым» меньшинствам, его сторонникам слышится обещание «сделать Америку снова великой» путём восстановления гегемонии белого мужчины.
Community Consultation Консультация сообщества
But Barack Obama’s re-election demonstrated the electoral power of Latino voters, who rejected Republican presidential candidate Mitt Romney by a 3-1 majority, as did Asian-Americans. Но переизбрание Барака Обамы продемонстрировало силу голоса латиноамериканских избирателей, которые отвергли кандидата от Республиканской партии Митта Ромни при соотношении 3-1, как это сделали американцы азиатского происхождения.
My community Мое сообщество
Second, immigration reform in the US should be enacted in a way that protects the rights of Latino migrants. Во-вторых, иммиграционная реформа в США должна быть проведена таким образом, чтобы защитить права латиноамериканских переселенцев.
Community and Information Сообщество и информация
Within hours of US President Barack Obama’s re-election last month, a powerful belief took hold: overwhelming support from Latino voters had helped to secure his victory. В прошлом месяце, спустя несколько часов после переизбрания Барака Обамы на пост президента США, возникла сильная надежда: его победу помогла обеспечить подавляющая поддержка со стороны латиноамериканских избирателей.
Search Community Поиск в сообществе
Following Obama’s re-election, in 2012, Republican leaders commissioned a study that showed that the party’s nominee will have to win more Latino votes than ever to win the White House. После переизбрания Обамы в 2012 году, лидеры республиканской партии заказали исследование, которое показало, что кандидат партии должен будет выиграть больше Латиноамериканских голосов, чем когда-либо, чтобы завоевать Белый дом.
community portal Портал сообщества
So he has been clumsily trying to suggest that he also cares about African Americans and Latinos – not by talking to African-American and Latino voters, but by speaking in exaggerated stereotypes about them to white audiences. Поэтому он неуклюже пытается внушить, что ему есть дело также до афроамериканцев и латиноамериканцев – не обращаясь к афроамериканским и латиноамериканским избирателям, а используя преувеличенные стереотипы о них в выступлениях перед «белой» аудиторией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.