Beispiele für die Verwendung von "lawful" im Englischen mit Übersetzung "законный"

<>
He recognized his son as lawful heir. Он признал своего сына законным наследником.
You may use our site only for lawful purposes. Вы вправе использовать наш сайт только в законных целях.
You are here charged with derogating the king's lawful authority. Вы обвиняетесь в принижении законной королевской власти.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country. Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
We also call for a restoration of the lawful Palestinian Authority in Gaza. Мы также призываем к восстановлению законного правления Палестинской администрации в Газе.
intends to leave the State and enter another State without lawful authority; or намеревается покинуть Государство и въехать в другое государство без законных оснований; или
And do you, Joan Winfield, take this man to be your lawful wedded husband? И ты, Джоан Винфилд, берешь ли этого мужчину в свои законные мужья?
The Supreme Court of Ireland has addressed the requirement of lawful (or ordinary) residence. Верховный суд Ирландии рассматривал требование в отношении законного (или обычного) проживания.
Do you, Sidney George Snell, take Lindy Karen Prentice to be your lawful wedded wife? Согласен ли ты, Сидни Джордж Снелл, взять Линди Карен Прентис в свои законные жены?
The Ivorian Customs authorities are prevented from performing their lawful duties, including inspection and examination. Сотрудникам ивуарийской таможни не позволяют исполнять свои законные обязанности, в том числе производить проверки и досмотр.
(h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia; (з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии;
Many national legal systems, including Australia's, also provide for lawful compulsory acquisition of interests in land. Многие национальные правовые системы, в том числе и австралийская, также предусматривают законное обязательное присвоение прав на недвижимость.
In the speech, Bush described the CIA’s enhanced interrogation procedures as “safe and lawful and necessary.” В своей речи Буш назвал использовавшиеся ЦРУ процедуры допроса с пристрастием «безопасными, законными и необходимыми».
They may also cover cases where lawful authority is being gradually restored, e.g., after foreign occupation. Такие случаи возможны также в условиях, когда законные властные структуры только восстанавливаются, например после иностранной оккупации.
Further, continued pretrial detention following legal arrest must not only be lawful, but also reasonable in all respects. Кроме того, временное содержание под стражей после законного ареста должно быть не только легальным, но и разумным во всех отношениях.
For example, a State may validly consent to a foreign military presence on its territory for a lawful purpose. Например, государство может на законном основании предоставить согласие на присутствие иностранных военных сил на своей территории для достижения законной цели.
Are the means and methods to be applied lawful under the circumstances ruling at the time of attack/action? Являются ли средства и методы, которые предполагается применять, законными в условиях, существующих на момент нападения/операции?
Under lawful arrest under section 27 of the Criminal Code Act 1924 (Tas) or a provision of any other Act. арестовано на законном основании согласно статье 27 Закона об уголовном кодексе 1924 года (Тасмания) или положению какого-либо другого закона.
Furthermore, such efforts have to be matched by comprehensive and sustainable alternative development programmes to provide farmers with lawful incomes. Кроме того, такие усилия должны подкрепляться программами комплексного и устойчивого альтернативного развития, обеспечивающими крестьян законными источниками доходов.
Some may look to unpopular and unjust foreign adventures in Iraq as examples of the futility of lawful political action. Многие могут видеть в непопулярных и несправедливых действиях иностранцев в Ираке примеры тщетности законных политических методов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.