Beispiele für die Verwendung von "lead the way" im Englischen

<>
And Kenya can lead the way. И Кения может показать нам этот путь.
Wealthy countries should lead the way. Лидерами на этом пути должны стать богатые страны.
Rich countries need to lead the way. Богатые страны должны повести за собой всех остальных.
Of course, Japan must lead the way. Конечно, Япония должна задать тон.
Always let the teachers lead the way. Всегда позволяйте учителям указывать путь.
Sid, Tiddy Widdy is gonna lead the way. Сид, бедный тигрёнок будет нашим проводником.
Here, the G20 countries can lead the way. Пример другим могли бы дать страны «Большой двадцатки».
Can you lead the way, Mr. Big Guy? Ты нас поведешь, мистер Здоровяк?
Here is where Germany and France must lead the way. И именно с этой проблемой должны начать борьбу Франция и Германия.
Tsipras must lead the way by building a broad consensus. Ципрас должен идти вперед, путем создания широкого консенсуса.
By striking a bargain with the US, the EU should lead the way. ЕС следует проявить инициативу, заключив договорённости с США.
Adrian Ballinger and fellow guide Shaun Hutson lead the way out of Camp 4. Адриан Бэллинджер и Шон Хатсон первыми выходят из лагеря 4.
Domestic projects can support these countries’ capacity to lead the way on international development. Внутренние проекты могут поддержать потенциал этих стран, чтобы сыграть решающую роль в международном развитии.
They, not the outside powers, should lead the way to a stable order in the region. Не внешние силы, а именно они должны проложить путь к устойчивому порядку в регионе.
And we women are going to lead the way in this new revolution, this new feminist issue. А мы, женщины, станем лидерами этой новой революции, новой проблемы феминисток.
Moreover, developing countries must be allowed to determine their own priorities, and lead the way in pursuing them. Кроме того, развивающимся странам нужно позволить определить свои собственные приоритеты и самостоятельно работать для их достижения.
Wolfram promised that his book would lead the way to uncovering those algorithms, but he never quite got there. Вольфрам пообещал, что его книга приведет к открытию этих алгоритмов, но в конечном итоге он так до этого и не дошел.
Germany is now trying to lead the way in the migrant crisis as well, but this time by its generosity. Германия теперь снова пытается лидировать и в кризисе с мигрантами, но в этот раз показывая свое великодушие.
And yes, you may have lead the way on that cut-down, but that is not all that happened out there. И да, ты руководила этой операцией, но это не всё, что там произошло.
Latin America is obsessed with this transition, and Uribe, Calderón, and Lula have no intention of letting Chávez lead the way. Латинская Америка одержима этим переходом, и Урибе, Кальдорон и Лула не собираются позволить руководить этой ситуацией Чавесу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.