Beispiele für die Verwendung von "leaflet bomb" im Englischen
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima.
В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму
Details of how you can contact the Financial Ombudsman Service and a link to their explanatory leaflet will be supplied at the same time as the ETX Capital's final response.
Экземпляр разъяснительного листа Службы омбудсменов финансового рынка предоставляется (если он еще не был предоставлен) в то же самое время, что и окончательный ответ ETX Capital.
You may request a copy of the explanatory leaflet from the Financial Ombudsman Service directly:
Вы можете запросить такой экземпляр непосредственно в Службе омбудсменов финансового рынка:
Well, there's a leaflet through the door for happy hour at the bar which might be interesting.
Там под дверью брошюрка на веселый часик в баре, если интересно.
They defused the bomb before it could blow up.
Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
I saw this leaflet and it said, "There are millions of slaves in the world today."
Я увидел эту листовку, и она гласила: "В настоящий момент в мире - миллионы рабов".
You know for me, the interest in contemporary forms of slavery started with a leaflet that I picked up in London.
Знаете, для меня интерес к современным формам рабства начался с листовки, которую я случайно увидел в Лондоне.
Copies of the booklet were distributed to senior officers in police stations and posts throughout the country, while the leaflet was given to every officer.
Экземпляры брошюры распространены среди старших офицеров в отделениях и участках полиции по всей стране, а памятки были вручены каждому сотруднику полиции.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.
For example, in July 2003 it had organized an anniversary celebration at which it had reaffirmed its commitment to the Convention, published a special edition of the text of the Convention for the staff of the National Institute for Migration (INM), and was currently distributing an explanatory leaflet on the Convention to migrants themselves and to civil servants dealing with migration issues.
Так, в июле 2003 года им было проведено торжественное мероприятие, в ходе которого оно подтвердило свою приверженность Конвенции, опубликовано специальное издание текста Конвенции для персонала Национального института миграции (НИМ), а в настоящий момент оно распространяет информационную брошюру о Конвенции, предназначенную для самих мигрантов и для сотрудников миграционных служб.
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist.
Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
It has not, however, made any attempt to address the author's specific case and explain the reasons for the requirement that, prior to publishing and disseminating a leaflet with a print run of 200, he was to register his publication with the administrative authorities to obtain index and registration numbers.
Однако оно не предприняло никаких попыток для изучения обстоятельств конкретного дела автора и разъяснения причин в отношении требования о том, что до опубликования и распространения листовок тиражом в 200 экземпляров он должен был зарегистрировать свое издание в административных органах и получить соответствующие индекс и регистрационный номер.
The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.
Клуб "Сари" был разрушен, когда было приведено в действие массивное взрывное устройство, заложенное в припаркованный снаружи фургон, сразу после 11 вечера 12 октября 2002 года.
In August of the children's final primary school year, parents receive a leaflet entitled A Guide for Parents which summarises the arrangements/timetable for the transfer of pupils from primary to secondary education.
В августе последнего года обучения в начальной школе родители учащихся получают проспект " Информация родителям ", в которой обобщены порядок и сроки перевода учеников из начальной школы в среднюю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung