Beispiele für die Verwendung von "lean mixtures" im Englischen
You're flying wide open throttles with lean mixtures?
Вы что, летите на обедненной смеси при полностью открытых дросселях?
Mandated standardized labeling of all restaurant meals would be neither practical nor cost-efficient, given the ever-changing menus and diverse mixtures of ingredients of meals served in restaurants.
Обязательная стандартная маркировка всех ресторанных блюд не оправдана ни практическими, ни экономическими соображениями, если принять во внимание постоянно изменяющиеся меню и разнообразие ингредиентов блюд, подаваемых в ресторанах.
or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents.
или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
In most implementations of artificial photosynthesis, energy-rich fuels are co-produced with oxygen, resulting in dangerous explosive mixtures.
В большинстве реализаций искусственного фотосинтеза богатые энергией виды топлива производятся вместе с кислородом, создавая опасные взрывчатые смеси.
This can be done in several ways: by means tests that impose duties on many parents; by loans to be repaid under favourable conditions; by a special tax on graduates; or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents.
Это можно сделать несколькими способами: с помощью проверок нуждаемости, которые возлагают обязанности на многих родителей; с помощью ссуд, которые будут выплачиваться на благоприятных условиях; с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями.
Exchange 2016 includes enhancements that enable you to support multiple databases (mixtures of active and passive copies) on the same disk, thereby leveraging larger disks in terms of capacity and IOPS as efficiently as possible.
Поддержка нескольких баз данных на одном диске Exchange 2016 теперь обеспечивает поддержку нескольких баз данных (сочетания активных и пассивных копий) на одном диске, что дает возможность использовать диски большего объема и повысить IOPS.
In my own trading, I have certain styles or approaches that I have a high degree of confidence in and others that are “extras” that I don’t want to lean on too much.
В торговле у меня есть определенные стили или подходы, в которых я точно уверен, и «дополнительные», на которые я не хочу слишком полагаться.
But what we were really thinking about is that most of the time bacteria don't live by themselves, they live in incredible mixtures, with hundreds or thousands of other species of bacteria.
Но то, о чем мы главным образом задумались, это что в основном бактерии не живут поодиночке, они живут в невероятных смесях с сотнями или тысячами других видов бактерий.
We expect Yellen and co. at the Fed to lean on the dovish side in their statement, especially on the back of the weak Q1 GDP release.
Мы предполагаем, что председатель Федеральной резервной системы (ФРС), г-жа Йеллен склонится к «голубиному» заявлению, особенно учитывая слабые показатели ВВП.
Sensorily, we're taking in all sorts of things - mixtures of things that are good, bad, exciting, frightening - to come up with that sensorial exposure, that sensation of what's going on.
Мы впитываем всё вокруг: хорошее, плохое, волнующее, страшное, чтобы испытать чувственное воздействие, и ощущение того, что происходит.
However, whether or not such ratios have anything like the value frequently placed upon them in financial circles, the fact remains that investors like to lean upon them.
Однако, даже если за такими соотношениями не стоит ничего, кроме ценности, часто приписываемой им в финансовых кругах, нельзя игнорировать тот факт, что инвесторы любят на них опираться.
Over time we got a little bit better at it, and we came up with this really sophisticated-looking rig with four scuba tanks and five regulators and all the right gas mixtures and all that good stuff.
Со временем мы постепенно прогрессировали, и в итоге получилось вот такое сложно выглядящее устройство, с четырьмя баллонами с дыхательной смесью и пятью регулирующими вентилями, которые смешивают газы в нужных пропорциях и обеспечивают все остальные нужные процессы.
The number of children born during these lean years is much smaller than during the 1980′s (the cohort which is currently in its prime reproductive years) and unless there is a bizarre, historically unprecedented, increase in TFR, the number of births is going to go down.
Количество детей, родившихся в эти неблагоприятные годы, намного меньше, чем в 1980-е (это поколение сейчас вступило в активный репродуктивный возраст), и если не будет какого-то аномального и беспрецедентного скачка рождаемости, то ее показатели уменьшатся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung