Beispiele für die Verwendung von "leaning" im Englischen
Übersetzungen:
alle153
склоняться35
наклоняться25
опираться18
полагаться12
прислоняться7
налегать5
положить5
облокачиваться4
склонность3
наклонять2
основываться2
высовываться1
наваливаться1
прислонять1
andere Übersetzungen32
For example, the Leaning Tower of Pisa was not always inclined.
К слову, наклонная Пизанская башня не всегда была наклонной.
Oh, I used to drink espresso in Paris after doing laps around the leaning Tower of Pisa.
"О, я пил эспрессо в Париже после прогулки вокруг Пизанской башни".
You know, once, when I was a kid, I cussed, and my mom washed my mouth out with the leaning Tower of Pisa.
Знаешь, однажды, когда я был ребенком, я матернулся, и моя мама вымыла мне рот падающей Пизанской башней.
Four available leaning tools that make documents more readable
Четыре доступных средства обучения, улучшающих читаемость документа
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих.
You're leaning back with your legs crossed, just like me.
Вы отклонились назад, скрестили ноги, так же, как и я.
There is little kids leaning on his leg, little ghosts flying around.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
But America has been leaning on foreign banks to curb their dealings with Iran.
Но Америка взялась за иностранные банки, чтобы обуздать свои торговые связи с Ираном.
Omar says you do not have an arm or a shoulder for leaning on.
Омар сказал, что вы и комара или мухи не можете обидеть.
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back?
Но суть в том что происходит, когда вы начинаете тихо сдавать позиции.
We should be The Leaning Tower of Range Rover Sport right now, but somehow we're not.
Сейчас мы как-будто падаем с Тауэра в Range Rover Sport.
Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away.
Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же.
Iranians should "refrain from leaning toward any Western school of thought" and abstain from "luxurious lives" and other excesses.
Иранцы должны воздерживаться от любых типов западного мышления, отказаться от "роскошной жизни" и других излишеств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung