Beispiele für die Verwendung von "lease contract" im Englischen
In addition, provision made for the procurement of a thermal imaging system for the helicopter was not utilized, as UNMIK managed to include this device in the lease contract.
Кроме того, ассигнования, предусмотренные на закупку тепловизорной системы для вертолета, не были использованы, поскольку МООНК удалось включить поставку этого устройства в контракт на аренду.
Prior to the 1979 amendments, the Ordinance provided that decontrolled property was not to be regulated by the Rent Ordinances which placed restrictions on the revision of rent or termination of the lease contract if the lessee was a national of Malta.
До внесения поправок в 1979 году этим Указом предусматривалось, что освобожденная от государственного контроля собственность не подлежит регулированию Указами об арендной плате, которые налагали ограничения на пересмотр арендной платы или прекращение договора об аренде в том случае, если арендатором являлся гражданин Мальты.
Generally, but not universally, in legal systems that do not treat retention-of-title transactions and financial leases as security devices, a contract of sale with a retention-of-title clause or a financial lease contract is treated in the insolvency of the buyer or lessee under the rules relating to partly performed contracts (or, in other words, as title devices).
Как правило, но не во всех случаях, в правовых системах, в которых сделки с удержанием правового титула и финансовая аренда не признаются в качестве обеспечительных механизмов, договор купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула или договор финансовой аренды рассматриваются при несостоятельности покупателя или арендатора в соответствии с нормами, касающимися частичного исполнения договоров (или, иными словами, в качестве документа, подтверждающего правовой титул).
In support of his ownership of the business, the non-Kuwaiti claimant provided a 1987 lease contract for the business in his name, invoices showing purchases of business assets and payment of business expenses over the period 1987 to 1990, and third-party documents that refer to the non-Kuwaiti claimant as the manager and owner of the business at issue, including witness statements from prior customers and employees.
В обоснование своего права собственности на предприятие некувейтский заявитель представил датированный 1987 годом и выписанный на его имя арендный контракт на предприятие, счета-фактуры на приобретенное коммерческое имущество и на оплату коммерческих расходов в период с 1987 по 1990 год, а также документы третьих сторон, в которых некувейтский заявитель указывается в качестве менеджера и владельца данного предприятия, включая свидетельские показания бывших клиентов и служащих.
Legal systems that do not recognize the right of a buyer that acquires property under a retention-of-title transaction or lessee under a financial lease to grant security over its expectancy right either prevent or make it difficult for borrowers to use the full value of either the equity they may have acquired in their tangible property subject to retention-of-title rights or the value of the financial lease contract.
В правовых системах, в которых право покупателя, приобретающего имущество по сделке с удержанием правового титула, или арендатора по финансовой аренде предоставлять обеспечение в отношении своего ожидаемого права не признается, заемщикам либо невозможно, либо трудно использовать всю стоимость уже, возможно, оплаченной ими доли их материального имущества, на которое распространяется право удержания правового титула, или всю стоимость договора финансовой аренды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung