Beispiele für die Verwendung von "leave in" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle67 andere Übersetzungen67
We will leave in an hour. Мы уезжаем через час.
Major Horton is on leave in London. Майор Хортон в отпуске, и он в Лондоне.
You can't leave in the thick of it. Вы не можете уйти в гуще событий.
The boy's too young to leave in county. Парень слишком молод, чтобы оставлять его в участке.
I never should've let them leave in a runabout. Я не должен был позволять им отправляться на катере.
So, these are signals that they leave in the rock record. Это сигналы, которые они оставляют в метках на камне.
I'll leave in the morning and be back by noon. Я уеду утром и вернусь к полудню.
Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so. Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
Parking attendant says he saw both of you leave in your car. Парковщик сказал, что видел как вы вместе уехали на вашей машине.
Spend their pre-delivery maternity leave in specialized establishments outside the disaster area; проведение дородового отпуска в специализированных учреждениях за пределами зоны экологического бедствия;
I'm planning to spend Christmas at Downton and leave in the new year. Планирую провести Рождество в Даунтоне и уехать на следующий год.
We were, we were playing and then youyou had to leave in a hurry. Мы были, мы играли и затем ты куда-то в спешке убежала.
They said that they saw him leave in a lowrider with some local bangers. Они сказали, что видели, как он уезжал в машине с низкой посадкой с местными братками.
Caravans of cosmic ships with humans on board leave in search of a replacement planet. Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты.
A significant reduction in the number of work accidents, absenteeism and sick leave in participating enterprises; существенное сокращение числа несчастных случаев на производстве, прогулов и отпусков по болезни на участвующих в проекте предприятиях;
Assessment of the Impact of Parental Leave in the Grand Duchy of Luxembourg, KPMG, November 2002. Исследование по оценке эффективности родительского отпуска для воспитания ребенка в Великом Герцогстве Люксембург, KPMG, ноябрь 2002 года.
The question, then, is whether there is any way to ensure that political leaders leave in time. Возникает следующий вопрос: есть ли какой-нибудь способ заставить политических лидеров покидать свою должность вовремя.
I leave in smithereens, my back in major pain, praying my next appointment will be less traumatic. Я вышел оттуда раздавленным в пюре и без спины, молясь, чтобы следующая процедура была более щадящей.
Between the 3 of us, we've taken a combined 18 months leave in the last 2 years. Мы втроём отсутствовали в общей сложности 18 месяцев за последние 2 года.
Whether you leave in 10 years or you leave tomorrow, The important thing is you're here today. Уедешь ли ты завтра или через 10 лет, главное, что ты сейчас здесь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.