Beispiele für die Verwendung von "left adjacent channel designation" im Englischen

<>
Left audio channel Левый звуковой канал
In the menu on the left, select Channel > Upload defaults. В меню слева выберите Канал > Загрузка видео.
Discussion: If you've turned on the discussion tab, this will display comments left on your channel. Обсуждение: если вы включите одноименную вкладку, то в левой части страницы появится поле с комментариями.
From the left bar under Channel settings, click on Feature content В разделе "Канал" слева выберите "Рекомендованный контент".
On the left, select My channel. Выберите Мой канал на панели слева.
In the left menu, click Channel > Status and features. В меню слева выберите Канал > Статус и функции.
In the left menu, select Channel > Branding. В меню слева выберите Канал > Фирменный стиль.
In the left menu, select Channel > Advanced. Нажмите Канал в меню слева и перейдите в раздел Дополнительно.
In the left menu, click My Channel. В меню слева выберите Мой канал.
In the left menu, select My Channel. В меню слева выберите Мой канал.
Published tab: See a list of all the recent public comments that have been left on your videos and your channel (sorted by newest first). Опубликованные. Здесь представлен список комментариев, которые были опубликованы на канале и под вашими роликами. Они отсортированы по дате: сначала идут новые.
In the left pane, select the job P-0001 Channel transactions. В левой области выберите задание Проводки канала P-0001.
In the Distribution schedule form, in the left pane, in the Name column, select the 1070 (Channel configuration) scheduler job. В форме График распределения в левой области в столбце Название выберите задание планировщика 1070 (конфигурация канала).
Ctrl + clicking with the left mouse button on a selected trend line with the subsequent moving allows to draw a parallel trend line (create a channel); Ctrl + нажатие левой кнопки мыши на выделенной трендовой линии с последующим перемещением позволяет нарисовать параллельную трендовую линию (создать канал);
In addition, naming a country alone as a place of arbitration left unclear the determination of the place of arbitration and, in cases where a country had more than one legal systems governing the arbitral procedure, the formulation did not take appropriate account of the fact that the designation of the location of the arbitration within that country could have significant legal consequences. Кроме того, указание только какой-либо страны в качестве места арбитража не определяет ясно место арбитражного разбирательства и для случаев, когда в какой-либо стране имеется несколько правовых систем, регулирующих арбитражную процедуру, подобная формулировка не учитывает достаточным образом тот факт, что указание места проведения арбитража на территории такой страны может влечь за собой существенные юридические последствия.
This channel may only be left for a short time in order to transmit or receive information on other channels. Этот канал может выключаться только на короткий промежуток времени для передачи или приема информации по другим каналам.
The channel allocated to nautical information may only be left for a short time in order to transmit or receive information on other channels. Каналы, выделенные для передачи навигационной информации, могут выключаться только на короткий промежуток времени для передачи или приема информации по другим каналам.
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created. Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
German passports will have a third designation other than M or F - X, for intersex, according to the Interior Ministry. По сообщению министерства внутренних дел, в немецких паспортах будет использоваться третье обозначение в дополнение к M и F - X, то есть интерсексуальный.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.