Beispiele für die Verwendung von "left behind" im Englischen
Are people and countries being left behind by “globalization?”
Отбрасывает ли «глобализация» назад целые страны и народы?
The alternatives are clear: keep up or be left behind.
Альтернативы очевидны: идти в ногу с остальным миром или отстать от него.
I am determined that Britain will not be left behind.
Я намерен убедиться в том, что Великобритания не останется позади.
Daughter isotopes are what's left behind after radioactive isotopes decay.
Дочерние изотопы - это то, что остается после распада радиоактивных изотопов.
All he left behind was an eyelash and three skin flakes.
И все, что после него осталось - это ресница и три чешуйки кожи.
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead.
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед.
Countries like America, we've heard things like No Child Left Behind.
От таких стран, как Америка, мы слышим: "Мы поможем каждому ребёнку".
But millions of people – and particularly women – already are being left behind.
Но миллионы людей – и в особенности женщин – уже оказываются брошенными на произвол судьбы.
The transmitter left behind simply overrides the signal of the atomic clock.
Я установила передатчик, который просто опережает сигнал атомных часов.
Another problem is how one weighs the interests of those left behind.
Ещё одна проблема: как учесть интересы тех, кто остаётся позади.
The population left behind must have secure governments and institutions in place.
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
She called him back to give him something he had left behind.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл.
People we cared about are dead and those left behind are hurting.
Люди, о которых мы заботились, мертвы и всё, что осталось это боль в сердце.
Pets, however, will not be left behind this year in the costume department.
Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung