Verwendungsbeispiele von "leftover dough" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Although a leftover from the Spanish Civil War — and with fixed landing gear, slower than most other aircraft in the sky — the Stuka was a dangerous weapon, especially in the hands of ground-attack experts like Hans-Ulrich Rudel. Этот самолет воевал еще во времена гражданской войны в Испании, и из-за неубирающихся шасси был медленнее большинства машин в небе. Тем не менее, «Штука» была опасным оружием, особенно в руках экспертов по борьбе с наземными целями, таких как Ганс-Ульрих Рудель (Hans-Ulrich Rudel).
Yeast makes dough rise. Дрожжи заставляют тесто подниматься.
The blue helmets were a leftover from the failed Yeltsin-era overtures in Southeast Europe. Голубые каски (миротворческие силы ООН — прим. ред.) стали результатом провала эры Ельцина в Юго-Восточной Европе.
Knead the dough with both hands until it becomes elastic. Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
1.) If dark energy is truly a cosmological constant, it might be the leftover, relic energy from the inflationary period that started it all. 1. Если темная энергия действительно является космологической константой, она может быть остаточной энергией из инфляционного периода, когда все началось.
In the new Play Dough movie, is that right? Это новый пластилиновый фильм, да?
What happens to the leftover budget that wasn't used for my ad? Что происходит с остатком бюджета, который не был потрачен на рекламу?
He's told me Velvet will do commissions if there's enough dough. Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
No, once you purchase ads with a manual payment method, we'll deliver ads until your balance is reached, but any leftover money is non-refundable except where required by law should you choose to close your account while you still have an active balance. Нет. Как только вы купите рекламу с неавтоматической оплатой, мы будем показывать ее до тех пор, пока не закончится ваш баланс. Если вы решите закрыть аккаунт, а баланс еще будет активным, любые оставшиеся деньги не подлежат возврату, кроме случаев, когда это требуется по закону.
If is real coloratura, brings more dough to grand opera house than big wop tenor. Настоящая колоратура приносит больше денег чем настоящий итальянский тенор.
In this light, Haider may not be a historical leftover somehow unearthed in the mountains and valleys of Carinthia, but an augury of the future of the right across the European continent. В этом свете, Хайдер выглядит не как историческое ископаемое, откопанное в горах и долинах Каринтии, но как авгур будущего для правых по всему европейскому континенту.
Delicate little dough pocket filled with tomato sauce, cheese, and seasoned meat. Маленькие нежные кармашки из теста, наполненные томатным соусом, сыром и мясом с приправами.
A leftover Soviet distrust of outsiders colors many opinions, and there's an oft-repeated claim that the culture is different: Остатки советского недоверия к посторонним влияет на мнения многих, и часто повторяется утверждение, что их культура другая:
Kneed it like dough! Меси её как тесто!
The cataclysmic potential of such a conflict makes it essential to limit and eventually eliminate this leftover from the Cold War. Катастрофический потенциал конфликта такого рода делает необходимым ограничить и в конечном итоге устранить этот пережиток холодной войны.
With the pizza dough you can do a lot of different things. Из теста для пиццы вы можете приготовить много всего.
I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner, nnot when there are leftover burritos in the fridge. Не думаю, что в их лучший день Сэм и Дин пошли бы в город, чтобы купить мне барбекью на ужин, только не тогда, когда у меня есть остатки буррито в холодильнике.
I might have gone with eating raw cookie dough. Ну а я, наверное, могу развлекаться поеданием сырого теста.
I got some frozen ziti and some leftover turkey. Есть кусок запеканки и остался кусок индейки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!