Beispiele für die Verwendung von "length overall" im Englischen
“Length overall (LOA)”: the maximum length of the craft in m, including all fixed installations such as parts of the steering system or power plant, mechanical or similar devices;
«" Габаритная длина (LOA) ": наибольшая длина судна в м, включая все прикрепленное оборудование, такое как части рулевой системы или силовой установки, механические и подобные приспособления.
The Convention provides that a State may use alternative standards (length overall and gross tonnage) in place of length as the basis for measurement.
В Конвенции предусматривается, что государство может применять в качестве мерительного критерия не длину, а альтернативные стандарты (габаритная длина и валовая вместимость).
It may, in the same spirit, wish to invite the Commission to make greater use of working groups and give further consideration to the frequency and length of its sessions, as proposed in recommendations 4 and 6, as part of the overall effort to further strengthen the consultative process and enhance cost-effectiveness.
В этом же ключе она, возможно, пожелает предложить Комиссии шире использовать механизм рабочих групп и продолжить рассмотрение вопроса о частоте проведения продолжительности ее сессий в соответствии с рекомендациями 4 и 6 в рамках общих усилий по дальнейшему укреплению консультативного процесса и повышению эффективности затрат.
Similarly, the system sought was one which would strengthen the management of performance and reward individual contribution and depth of experience, rather than length of service, in a fair and transparent manner and, in the end, lead to better overall management of each organization.
Наряду с этим требуемая система должна быть направлена на улучшение организации служебной деятельности и вознаграждение за индивидуальный вклад и глубину опыта, а не за выслугу лет на справедливой и прозрачной основе и, в конечном счете, вести к общему повышению качества руководства каждой организацией.
In the case of an articulated vehicle, this requirement shall be fulfilled if two doors of the different sections are separated such, that the distance between the doors is not less than 40 per cent of the overall length of the combined passenger compartment (all sections).
В случае сочлененного транспортного средства это требование считается выполненным, если две двери разных секций удалены друг от друга таким образом, что расстояние между дверями составляет не менее 40 % общей длины пассажирского салона в целом (все секции).
Overall length of the corridor (without branch lines)- 12,233 km, including 10,939 km in Russia (from Krasnoe to Nakhodka).
Общая протяженность коридора (без ответвлений)- 12233 км, из них на территории России- 10939 км (от Красное до Находки).
Overall length of the network of pipelines; “Gas reserves” in the pipelines; Number of compressor stations and gas distribution stations, their capacity and technological equipment.
протяжённости сети газопроводов; “запаса газа” в трубах; количества компрессорных станций и газораспределительных станций, их мощности и технологического оснащения. Методы обнаружения метана
Fleeting vs. prolonged exposure especially relative to the overall length of the video.
как долго оно отображается, особенно в сравнении с общей длиной видео;
in width, by two vertical planes which form an angle of 15°outwards from a plane perpendicular to the vehicle's longitudinal axis and which pass through the intersection of the vertical planes perpendicular to the vehicle's longitudinal axis delimiting the vehicle's overall length and the extreme outer edge of the vehicle.
по ширине: двумя вертикальными плоскостями, образующими угол в 15°с внешней стороны плоскости, проходящей перпендикулярно продольной оси транспортного средства через точки пересечения вертикальных плоскостей, перпендикулярных продольной оси транспортного средства, определяющей границы общей длины и край габаритной ширины транспортного средства.
Overall, UNMOVIC assessed that, given the length of time that had elapsed since the agent was stated to have been dumped, the study could not provide a quantification of the amount of anthrax dumped in 1991 with the necessary degree of certainty.
В целом ЮНМОВИК сочла, что с учетом времени, прошедшего с момента объявленного захоронения агента, это исследование не сможет дать количественную оценку объема захороненной в 1991 году рецептуры сибирской язвы с необходимой степенью достоверности.
Linear position feedback units (e.g., inductive type devices, graduated scales, infrared systems or " laser " systems) having an overall " accuracy " less (better) than nm (L equals the effective length in mm);
Блоки оценки линейного положения с обратной связью (например, приборы индуктивного типа, калиброванные шкалы, инфракрасные системы или «лазерные» системы), имеющие полную «точность» меньше (лучше) 800 + (600 х L х 10-3) нм (L- эффективная длина в миллиметрах);
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
Evaluate the overall presentation, structure and content of the annual accounts, including the disclosures, and whether the annual accounts represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation.
Проводим оценку представления годовой финансовой отчетности в целом, ее структуры и содержания, включая раскрытие информации, а также того, представляет ли годовая отчетность лежащие в ее основе операции и события так, чтобы было обеспечено их достоверное представление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung