Beispiele für die Verwendung von "less than" im Englischen

<>
It is nothing less than an invasion. Это ничто иное, как вторжение.
Tom eats less than you might think. Том ест меньше, чем ты можешь подумать.
He gave me not less than five thousand yen. Он дал мне не меньше пяти тысяч иен.
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться.
I owe him no less than 50,000 yen. Я должен ему не меньше 50000 иен.
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
He has no less than three hundred books. У него не меньше трёхсот книг.
George weighs not less than 70 kilograms. Джордж весит не менее семидесяти килограммов.
She has no less than twelve children. У неё не меньше двенадцати детей.
Gay marriage is permitted in less than 20% of countries. Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.
He gave me no less than five thousand yen. Он дал мне не меньше пяти тысяч иен.
It'll take not less than one hour to go there. Потребуется не меньше часа, чтобы добраться сюда.
Tom definitely won't work for less than $300 an hour. Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.
I paid no less than a hundred dollars for this pen. Я заплатил не меньше ста долларов за эту ручку.
The purple bicycle costs less than the yellow. Фиолетовый велосипед дешевле жёлтого.
The escape was nothing less than a miracle. Спасение было, по меньшей мере, чудом.
The hike will take no less than eight hours. Поход займёт не меньше восьми часов.
Deposits with original maturity of less than three months Депозиты с первоначальным сроком погашения до трех месяцев
Signs that growth impetus waned in the key industrial engine of Germany, and in Spain and the Netherlands too, is also less than reassuring," Mr Dobson said. Признаки того, что импульс роста угас в основном индустриальном двигателе, Германии, а также в Испании и Нидерландах, также не добавляет уверенности", сказал мистер Добсон.
An important specification, according to the bill, is that no less than 50 percent of every type of good in stores must be domestically produced. Важное уточнение, согласно законопроекту, не менее 50 процентов продуктов отечественного производства в магазинах должно быть по каждому виду товара.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.