Beispiele für die Verwendung von "ligature carrier" im Englischen

<>
Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss. Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба.
It's not your typical ligature. Не совсем типичное связывание.
We shall inform your carrier as soon as the consignment is ready for collection. Мы известим Вашего экспедитора, как только посылка будет готова к отправке.
Cause of death was almost certainly asphyxiation, based on this particular hemorrhaging, and the ligature marks on her neck. Основываясь на этом кровоизлиянии и отпечатке на шее, причина смерти, конечно, удушье.
"Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win," Glading said in a statement. "После того как новая политика будет благополучно реализована (а мы собираемся работать в тесном контакте с перевозчиком, чтобы добиться этого), это будет беспроигрышный вариант", - заявила Глейдинг.
The report say anything about ligature marks, sedatives? Есть ли в отчете упоминание о следах удушения, снотворного?
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons. Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы".
The ligature mark was made post-mortem. Странгуляционная борозда образовалась посмертно.
It wasn’t until 1972 that Tupolev returned with the first jet he designed from scratch as a passenger carrier, the Tu-154. И лишь в 1972 году Туполев создал с нуля полностью пассажирский авиалайнер — Ту-154.
I think I've got the ligature device back online. Думаю, устройство для наложения швов снова заработало.
About halfway through our stay at Glenview, we were doing simulated carrier landings. По прошествии половины срока нашего пребывания в Гленвью мы начали выполнять имитационную посадку на авианосец.
We got ligature marks on the wrists and ankles, was bound by a half-inch rope, maybe 10, 20 hours. Мы имеем следы связывания на запястьях и лодыжках, связывали, пол дюймовым шнуром, может 10 - 20 часов назад.
An auxiliary field had a large white circle — the simulated carrier — painted on a runway. На дополнительном участке аэродрома был нарисован большой белый круг — имитация авианосца.
Ligature marks on their wrists and ankles indicate they were bound. Следы на их запястьях и лодыжках говорят о том, что они были связаны.
In March 1966, I was operations officer of Fighter Squadron 74 (VF-74) aboard the aircraft carrier Forrestal. В марте 1966 года я был офицером-оператором истребительной эскадрильи (VF-74) на борту авианосца Forrestal.
No bullet holes, stab wounds or ligature marks. Ни пулевых отверстий, ни ножевых ранений или следов удушения.
Finally the chairman said, “It is the decision of the accident review committee to have Cadet Miller retested for simulated carrier landings.” Наконец, ее председатель сказал: «По решению Комиссии по расследованию аварий, курсант Миллер должен будет повторно выполнить тестовые полеты с имитацией посадки на авианосец».
Coroner's report said Phil Baker was strangled with a ligature - probably his own tie. В отчёте коронера написано, что Фил Бэйкер был задушен, возможно собственным галстуком.
“I came in a little high while making a simulated carrier landing. «Во время выполнения имитации посадки на авианосец я оказался чуть выше положенного уровня.
Based on these evenly-spaced ridges along the ligature marks and that tiny plastic silver Sid tweezed out of them, I'd say it was definitely some type of zip tie. Основываясь на этих равномерных отметинах вдоль следа от удушения и тех крошечных пластиковых отрезках, которые Сид извлек из него, я бы сказал, что это определённо какая-то кабельная стяжка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.