Beispiele für die Verwendung von "limbs" im Englischen

<>
We are working to set up mobile hospitals and dispensaries, medical and health-care programmes for women and children and camps to fit artificial limbs. Мы работаем над организацией передвижных госпиталей и диспансеров, медицинских программ и оздоровительных программ для женщин и детей, а также лагеря для людей с протезами.
Projects funded over the past three years included installation of water tanks in Papua New Guinea, training program in sewing skills, small business management, in India, funding the establishment of a recycling centre and of a small business selling goods made from recycled materials, in South Africa, residential clinic for the fitting of artificial limbs for the disabled, in India. Проекты, финансировавшиеся за последние три года, включали установление резервуаров для воды в Папуа — Новой Гвинее, учебную программу по швейному делу, управление мелкими предприятиями в Индии, финансирование создания центра по утилизации отходов и продаже товаров, изготовленных из утилизированных материалов в Южной Африке, создание в жилом районе клиники для подгонки протезов для инвалидов в Индии.
Black walnut stock, forged medieval limbs. Основа из чёрного ореха, кованые средневековые дуги.
He'll tear your limbs off and beat you with them. Он вырвет вам ноги и пришибет вас ими же.
I haven't never in my life seen such well-shaped limbs. Я в жизни не видел столь изящных ножек.
And my limbs, which had been paralysed and flaccid, were full of renewed strength. И в мои члены, раньше парализованные и бессильные, вернулась сила.
These long limbs like a gazelle and he had these fingers and he could play. Эти длинные ноги, как у газели и у него были эти пальцы и он мог играть.
If he goes down there, chopping off limbs, I'm gonna personally turn him inside out. А если он придет туда, и начнет рубить с плеча, то я лично выверну его наизнанку.
An almost-extinct animal from Xochimilco, Mexico called an axolotl that can re-generate its limbs. Почти вымершее животное из Мексики именуемое аксолотль котрое способно регенерировать части своего тела
How to gouge its eyes out, cut off its limbs, skin it, and slit its belly without it screaming. Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала.
And I was a guinea pig, as I hope to continue to be in every new form of prosthetic limbs that come out. И я была "подопытным кроликом", и надеюсь оставаться для всех новых моделей протезных ног, которые будут выходить.
The assumption was that random changes occur along all limbs of a genetic tree, but depending on the protein, only some small fraction survives. Существовало предположение, что происходят случайные изменения на всех уровнях генетической карты, но в зависимости от типа белка выживают лишь некоторые небольшие части.
So what we calculated was that the limbs were moving at the peak speed ranging from 10 meters per second all the way up to 23 meters per second. Мы посчитали, что орган движется с максимальной скоростью от 10 метров в секунду до 23 метров в секунду.
And you can see it's just a really spectacular extension of the limbs, exploding upward to actually just catch a dead piece of shrimp that I had offered it. И видно, что это удивительное распрямление его рук, которые "взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила.
Should snake venom swell your limbs to bursting, should spider poison cause your brain to explode, should your bodily fluids slowly drain out through pustulent sores, none of this is enough. Если яд змеи раздует твои органы, яд паука заставит твой мозг взорваться, если твоя кровь медленно вытечет через раны, ничего из этого не достаточно.
I suggest that we organize a festival and a protest concert having on stage the band that has been created by Victor with the stollen limbs that belong to our Comrades. Я предлагаю организовать фестиваль и концерт протеста, на котором выступит группа, созданная Виктором из похищенных частей тел, принадлежащих нашим товарищам.
Relevant guidance documents include the ICRC's Assistance for Victims of Anti-personnel Mines: Needs, Constraints and Strategy and Care in the Field for Victims of Weapons of War and the Trauma Care Foundation's Save Lives, Save Limbs. Соответствующие ориентировочные документы включают: МККК- Assistance for Victims of Anti-personnel Mines: Needs, Constraints and Strategy и Care in the Field for Victims of Weapons of War и Фонд по лечению травм- Save Lives, Save Limbs.
Together with ICRC, efforts are being made to provide free services to disabled people who require prosthetic appliances and limbs, and to provide rehabilitation centres in Baku, Gyanja and Nakhichevan with the materials and components necessary to manufacture such devices. Совместно с МККК осуществляется деятельность по оказанию бесплатных услуг инвалидам, нуждающимся в протезах и ортезах, а также по обеспечению реабилитационных центров в Баку, Гяндже и Нахчыване материалами и компонентами, необходимыми для производства протезов и ортезов.
While nothing at all can justify the killing of innocent people, we believe that, unless political issues that serve as breeding grounds for terrorism are effectively addressed, unilateral military and forcible measures will be able only to cut terrorism's limbs. Несмотря на то, что ничем нельзя оправдать убийства ни в чем не повинных людей, мы считаем, что без эффективного решения политических проблем, которые являются основной причиной возникновения терроризма, односторонние военные и принудительные меры смогут привести лишь к частичному решению проблемы терроризма.
Owing to their high cost, low incidence and, in some cases, a lack of technology, the following benefits are excluded from the SUMI: artificial limbs, orthodontics, plastic surgery; chemotherapy, radiation therapy and cobalt therapy; organ transplants; diagnosis and follow-up of chromosomal pathologies and other dysmorphic syndromes; rehabilitation after infantile cerebral paralysis; and other congenital malformations not specified in the lists of benefits. Ввиду высокой стоимости, низкого спроса, а в некоторых случаях- и отсутствия технологий в перечень услуг СУМИ не включены протезирование, ортодонтия, пластическая хирургия; химиотерапия, радио- и кобальтотерапия; трансплантация органов; диагностика и лечение хромосомопатий и других симптомов диморфизма; реабилитация больных детским церебральным параличом и другими врожденными пороками, не предусмотренными в перечне услуг медицинской помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.