Sentence examples of "limit values" in English

<>
Table 10: Limit values (stage IIIA) for propulsion of railcars Таблица 10: Предельные значения (этап IIIA) для двигателей автомотрис
The low limit values for permissible concentrations of H2S and R-SH reflect the high efficiency of natural gas desulphurization plants. Низкий уровень предельных величин допустимых концентраций серы в H2S и R-SH свидетельствует о высокой эффективности установок по десульфуризации природного газа.
Table 11: Limit values (stage IIIB) for propulsion of railcars Таблица 11: Предельные значения (этап IIIB) для двигателей автомотрис
" The limit values for power bands H to K shall include deterioration factors calculated in accordance with Annex 4, Appendix 5. " Предельные величины для диапазонов мощности Н-К включают коэффициенты ухудшения, рассчитываемые в соответствии с добавлением 5 к приложению 4 ".
Generally, stationary source emissions are controlled through licensing and limit values. Выбросы из стационарных источников контролируются с помощью лицензирования и применения предельных значений.
It also sets tight limit values for specific emission sources (including cars and lorries) and requires best available techniques to be used to keep emissions down. Он также устанавливает жесткие предельные величины для конкретных источников выбросов (включая легковые и грузовые автомобили) и требует применения наилучших имеющихся методов для поддержания выбросов на низком уровне.
For these properties, ISO 6722 contains test methods and limit values. В стандарте ISО 6722 содержатся методы испытаний и предельные значения, касающиеся этих свойств.
Also in annex VIII to the Protocol, sulphur content limit values are defined as 350 mg/kg for compression-ignition and 50 mg/kg for positive-ignition engines. Также в приложении VIII к Протоколу предельные величины содержания серы определены равными 350 мг/кг для двигателей с воспламенением от сжатия и 50 мг/кг для двигателей с принудительным зажиганием.
Table 15: Suggested options limit values for impregnation of wooden surfaces Таблица 15. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов пропитки деревянных поверхностей
Standards and regulations refer, for example, to product content (e.g. limit values for certain substances); banned substances; recycled content; energy efficiency and recyclability; degradability; and other product characteristics. Стандарты и нормы касаются, например, состава продуктов (например, предельных величин содержания некоторых веществ); запрещенных веществ; содержания рециркулированных материалов; эффективности использования энергии и возможности рециркуляции; способности к разложению, и прочих характеристик продуктов.
Introduce new emission limit values for additional emission source categories as follows: включить новые предельные значения выбросов для следующих дополнительных категорий источников:
The test engine (s) with the reference diesel fuel shall comply with the limit values according to the type approval of the engine (s) applied during the type approval. Испытываемый двигатель (испытываемые двигатели) с использованием эталонного дизельного топлива должен (должны) соответствовать применимым во время официального утверждения типа предельным величинам согласно официальному утверждению типа двигателя (двигателей).
Suggested options for limit values for dust emissions released from lime production Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли при производстве извести
The representative of IMMA announced the submission of a proposal to the January 2009 GRPE session suggesting the adoption of global advanced limit values with the inclusion of a structure for tests and limits for particular countries. Представитель МАЗМ сообщил, что для рассмотрения на январской сессии GRPE 2009 года будет передано предложение о принятии перспективных глобальных предельных величин, в котором будут предусмотрены структура испытаний и пределы для конкретных стран.
Limit values for diesel engines for non-road mobile machines (ISO 8178) Предельные значения для дизельных двигателей внедорожных передвижных машин (ISO 8178)
However, it is fully expected that this information will be developed, generally in response to the adoption of this regulation in national requirements and also in support of developing harmonized limit values for the next step in this gtr's development. Однако можно с полной уверенностью ожидать, что такая информация будет накапливаться, главным образом в результате введения настоящих правил в национальные нормативные положения, а также в свете решения об определении согласованных предельных величин в качестве следующего шага в ходе разработки настоящих гтп.
Table 4: Suggested options limit values for coating processes in the vehicle industry Таблица 4. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов нанесения покрытий в автомобильной промышленности
In addition, the sulphur content of the reference fuel used to approve a vehicle or engine against the limit values set out in row B of the Table in paragraph 5.2.1. of this Regulation must have a maximum sulphur content of 50 ppm. Кроме того, содержание серы в эталонном топливе, используемом для официального утверждения транспортного средства или двигателя, по сравнению с предельными величинами, указанными в строке В таблицы и в пункте 5.2.1 настоящих Правил, должно соответствовать максимальному содержанию серы 50 млн-1.
Table 3: Limit values for heavy-duty vehicles- European transient cycle (ETC) test Таблица 3: Предельные значения для автомобилей большой грузоподъемности- европейский цикл испытаний в переходном режиме (ETC)
The limit values for the higher displacement sub-categories in Category are less stringent to allow for the fact that these engines may be developed solely for marine application and, therefore, do not benefit from technology transfer and systems availability; these engines may also be developed to operate on heavy fuel oil. Предельные величины для подкатегории с максимальным рабочим объемом двигателей этой категории менее жестки ввиду того, что эти двигатели могут разрабатываться исключительно для морского судоходства и поэтому на них не распространяются возможности передачи технологий и использования других систем; в силу своей конструкции такие двигатели также могут работать на тяжелом дизельном топливе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.