Beispiele für die Verwendung von "liquidates" im Englischen
You receive a Margin Call and XTrade liquidates your position.
Вы получили Запрос на увеличение маржи, и XTrade ликвидировала вашу позицию.
If this happens, the account will be liquidated automatically.
ПАММ-счет ликвидируется автоматически.
The Manager will be given prior warning about their account being liquidated.
ПАММ-счет ликвидируется с предварительным предупреждением.
The status of the request is updated to Liquidated.
Статус запроса предложения обновляется на Ликвидировано.
Any resulting single aggregate position for the currency pair, if not liquidated by the end of the particular FXDD business day, is rolled forward to the next Spot Date (see section 14).
Любая результирующая агрегированная позиция для валютной пары, в том случае если она не ликвидируется в течение рабочего дня компании FXDD, заменяется на новую позицию с более отдаленным сроком исполнения (см. раздел 14).
Liquidate, extend, or cancel a letter of guarantee [AX 2012]
Ликвидировать, расширить или отменить гарантийное письмо [AX 2012]
Since then for a number of months, largely unnoticed by most media and politicians of the democratic world, the last remains of non-governmental organizations, independent press and political parties that could thwart the plans of Belarus autocrat on prolonging his rule ad infinitum are systematically being liquidated.
С тех пор на протяжении нескольких месяцев систематически ликвидируются, в основном не привлекая внимания большинства средств массовой информации и политиков демократического мира, последние остатки неправительственных организаций, независимой прессы и политических партий, которые могли бы расстроить планы белорусского автократа по продлению своего правления на неопределенный срок.
FXDD will liquidate Customer positions that are not adequately margined.
Компания FXDD ликвидирует позиции Клиента, для поддержания которых не было предоставлено достаточное количество маржи.
In case when a judicial instance recognized an international organization registered abroad as a terrorist one, its activity on the territory of the Republic of Moldova is forbidden, its office, branch or other representation is liquidated, and all premises and property are confiscated for the benefit of state”.
В том случае, если судебная инстанция признает международную организацию, зарегистрированную за границей, террористической организацией, ее деятельность на территории Республики Молдова запрещается, ее учреждение, филиал или представительство ликвидируется, а все служебные помещения и имущество конфисковываются в доход государства».
Click OK to liquidate the letter of guarantee to the beneficiary.
Щелкните ОК, чтобы ликвидировать гарантийное письмо для бенефициара.
You can also modify and cancel orders and liquidate any open positions;
Вы можете также изменять и отменять ордера, ликвидировать любые открытые позиции;
Do they know that the Ricans and the English have been liquidated?
В Центре знают, что кто-то ликвидировал пиндосов и англичан?
Humanity becomes estranged from itself by gradually liquidating appreciable human communities and human proportions.
Человечество отчуждается само от себя постепенно ликвидируя заметные человеческие сообщества и человеческие пропорции.
FXDD may at any time liquidate Customer's Account in accordance with Paragraph 12 below.
Компания FXDD может в любое время ликвидировать счет Клиента в соответствии с Пунктом 12, следующим ниже.
8.4. The Company reserves the right to liquidate a PAMM Portfolio in the following cases:
8.4. Компания вправе ликвидировать ПАММ-портфель в следующих случаях:
11.4. The Company reserves the right to liquidate a PAMM Account in the following cases:
11.4. Компания вправе ликвидировать ПАММ-счет в следующих случаях:
The Egyptian government's only role should be to help liquidate Mubarak assets for repayment should the need arise.
Единственная роль египетского правительства должна быть в том, чтобы помочь ликвидировать активы Мубарака и использовать их для возмещения в случае необходимости.
The accommodation and ablution containers were received from liquidating missions in 1999 and have outlived their normal life span;
Жилые и санитарно-гигиенические модули были получены из ликвидированных миссий в 1999 году, и их полезный срок эксплуатации истек;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung