Beispiele für die Verwendung von "list of speakers" im Englischen
The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days.
Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни.
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee will open today, 21 September 2004, on the basis of the draft programme of work of the Committee.
Запись ораторов для выступления в ходе общей дискуссии по всем пунктам, переданным Третьему комитету, начнется сегодня, 21 сентября 2004 года, на основе проекта программы работы Комитета.
Delegations wishing to participate in the plenary meetings can inscribe with the List of Speakers, General Assembly Affairs Branch.
Делегации, которые желают принять участие в пленарных заседаниях, могут внести фамилии своих представителей в список ораторов, Сектор по делам Генеральной Ассамблеи).
The President also informed the General Assembly that consideration of agenda item 10 (Report of the Secretary-General on the work of the Organization) would resume on Wednesday morning, 27 September, and that the list of speakers for agenda item 10 would be open on Wednesday, 20 September.
Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 10 повестки дня (Доклад Генерального секретаря о работе Организации) возобновится в среду утром, 27 сентября, и что запись ораторов для выступления по пункту 10 повестки дня начнется в среду, 20 сентября.
I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots.
Я рекомендую также, чтобы список ораторов для выступления в прениях на пленарных заседаниях был составлен по результатам жеребьевки.
Mr. Wood (United Kingdom), speaking on a point of order, said that other delegations, including Cuba, had already made general statements on agenda item 67 (c) and that, pursuant to rule 115 of the rules of procedure of the General Assembly, the list of speakers on the item had already been closed.
Г-н Вуд (Соединенное Королевство), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что другие делегации, включая Кубу, уже сделали общие заявления по пункту 67 (с) повестки дня и что, согласно правилу 115 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, запись ораторов по данному пункту уже прекращена.
The list of speakers for the High-level Plenary Meeting will therefore be established on the basis of five meetings.
В этой связи список ораторов для пленарного заседания высокого уровня будет определен из расчета пяти заседаний.
The list of speakers is open for the following agenda items: 80 (Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-eighth session), 109 (Measures to eliminate international terrorism), 155 (Observer status for the Latin American Integration Association in the General Assembly) and 156 (Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly).
Проводится запись ораторов для выступления по пунктам повестки дня 80 (Доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о работе ее тридцать восьмой сессии); 109 (Меры по ликвидации международного терроризма); 155 (Предоставление Латиноамериканской ассоциации интеграции статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее); и 156 (Предоставление Общему фонду для сырьевых товаров статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее).
I recommend that the practice of the General Assembly be followed whereby observers are included in the list of speakers after all Member States.
Я рекомендую, чтобы была соблюдена практика Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой наблюдатели включаются в список ораторов после всех государств-членов.
Delegations wishing to participate in the general debate are asked to kindly inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience.
Просьба к делегатам, желающим принять участие в общих прениях, по возможности как можно скорее включить свои имена в список ораторов.
Delegations wishing to participate in the discussions on the item are requested to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible.
Делегациям, желающим принять участие в интерактивном диалоге по данному пункту, предлагается как можно скорее записаться в список ораторов.
Any change or addition to the list of speakers should be communicated in writing to the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, room S-3001D, tel.
О любых изменениях или дополнениях, вносимых в список ораторов, необходимо сообщать в письменном виде в Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, комната S-3001 D, тел.
Bearing in mind that the list of speakers for the plenary meetings was established by the drawing of lots in accordance with the provisions contained in resolution 54/261,
принимая во внимание, что список ораторов для пленарных заседаний был определен путем жеребьевки в соответствии с положениями, содержащимися в резолюции 54/261,
I shall now call on members of the Council and other speakers who have requested to participate in the discussion under rule 37, in the order established in the list of speakers.
Сейчас я предоставляю слово членам Совета и ораторам, просившим предоставить им возможность принять участие в нашей дискуссии в соответствии с правилом 37, в том порядке, в котором они числятся в списке ораторов.
But, given the long list of speakers, perhaps participants would agree to limit, or even to refrain from conveying, any congratulatory words so that the Council can continue its work with the desired diligence.
Но, учитывая длинный список ораторов, возможно, участники прений согласятся ограничить или полностью воздержаться от приветствий и слов благодарности, с тем чтобы Совет мог продолжать свою работу с должным усердием.
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): Madam President, we feel obliged to express at the outset our concern at the lack of transparency in the preparation of the list of speakers for this open debate.
Г-жа Нуньес Мордоче (Куба) (говорит по-испански): Г-жа Председатель, прежде всего мы считаем необходимым выразить свою обеспокоенность в связи с отсутствием транспарентности в подготовке списка ораторов для этих открытых прений.
This applies to the matter of the co-presidency of the high-level meeting, the drawing up of the list of speakers for the plenary meetings as well as the organization of and participation in the round tables.
Это также относится к вопросу о сопредседательстве заседания высокого уровня, подготовки списка ораторов, которые будут выступать на пленарных заседаниях, а также организации и участия в заседаниях «за круглым столом».
Without prejudice to other organizations which have observer status in the General Assembly, a representative of each of the following may also be included in the list of speakers for the plenary meetings of the High-level Plenary Meeting:
Без ущерба для других организаций, которые имеют статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее, в список ораторов на пленарных заседаниях пленарного заседания высокого уровня может быть включено по одному представителю от каждой из следующих организаций:
The large number of Member States already having placed their names on the list of speakers clearly demonstrates the interest attached to the report under consideration and, beyond that, to preparations for the high-level plenary meeting of September 2005.
Многие государства-члены, которые уже внесли свои имена в список ораторов, несомненно, демонстрируют интерес к докладу, представленному на рассмотрение, и, кроме того, к подготовке к проведению пленарного заседания на высоком уровне в сентябре 2005 года.
If the General Assembly decides upon a different methodology of establishing the list of speakers for the general debate of a special session or an emergency special session, the Holy See will have the right to participate in that methodology.
Если Генеральная Ассамблея примет какую-либо другую методологию составления списка ораторов для выступлений в общих прениях на специальной сессии или на чрезвычайной специальной сессии, то Святейший Престол будет иметь право участвовать в этой методологии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung