Beispiele für die Verwendung von "listening in" im Englischen

<>
Ace happened to be listening in on the radio. Эйс кое-что услышал по радио.
I don't really want people listening in to my calls." Не очень-то мне хочется, чтобы другие прослушивали мои звонки".
That's why we need to teach listening in our schools as a skill. Поэтому нам нужно учить слушанию в школах как полезному навыку.
They’ve been listening in all along; maybe it’s about time they piped up. Они уже давно нас слушают, может быть, им пора заговорить?
No, they're probably listening in on the phone, so, no, maybe I won't. Нет, возможно, они прослушивают мой телефон, так что, нет, наверно, не позвоню.
As we speak there is a Moscow-style click on the phone: someone is listening in. В телефоне слышится характерный щелчок в московском стиле: нас кто-то прослушивает».
I think basically it's like these guys in India with headsets, you know, listening in. думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии.
Yeah, they were parked here, listening in on the tower, when they picked up on this from a different radio frequency. Они были запаркованы здесь, слушали переговоры на вышке, когда услышали это на другой частоте.
Listening to others as we hope they would listen to us, while not confining ourselves to listening in silence but conducting a dialogue in this respect. Прислушиваться к другим в надежде, что они прислушаются к нам, но слушать при этом- не молча, а вести диалог в этом отношении.
Tessa wasn't delusional, Lindsay, she didn't think people were listening in on her thoughts, or that she was receiving messages from television or aliens. Тесса не бредила, Линдси, она не считала, что люди читают ее мысли, или что она получает сообщения из телевизора или от инопланетян.
He and other dealers who brought the maps to the West still have vivid memories of clandestine meetings in dark Moscow bars, being trailed by KGB agents (who else could it be?), and worrying about who was listening in on their phone calls. Он и другие продавцы, покупавшие карты для их реализации на Западе, до сих пор хорошо помнят тайные встречи в темных московских барах, где за ними следили агенты КГБ (а кто еще?), и как они тревожились по поводу прослушки своих телефонных разговоров.
And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about and move it to a place where everybody is consciously listening all the time - or at least capable of doing it. И если бы мы могли обучать этому в школах, мы могли бы уберечь нашу способность слушать от скользкого края, за которым нас ждёт тот опасный, страшный мир, о котором я говорил, и тогда каждый всегда слушал бы осознанно, или, по-крайней мере, был бы способен на это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.