Beispiele für die Verwendung von "local government" im Englischen

<>
They're local government officers. Это муниципальные служащие.
In Uganda, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) convened a workshop on the protection of civilians, in Kampala in September 2004, for national and local government officials, United Nations agencies, NGOs and civil society. В Уганде в сентябре 2004 года Управление координатора по гуманитарным вопросам (УКГД) провело в Кампале семинар по вопросу о защите гражданского населения для должностных лиц национальных и местных правительственных органов, учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и гражданского общества.
In particular, the right to a favourable environment can be protected using the following remedies: injunctions against acts that are infringing a right or creating a threat of infringement; invalidation of the act of a central or local government or self-government authority; damages; compensation for non-material damage; other remedies provided for by law. Защита права на благоприятную окружающую среду может, в частности, осуществляться с использованием следующих юрисдикционных способов защиты: пресечение действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения; признание недействительным акта государственного органа или органа местного управления и самоуправления; возмещение убытков; компенсация морального вреда, иные способы, предусмотренные законодательством.
Furthermore, the ongoing deployment of Government officials in the districts, as well as the planned filling of vacant paramount chiefdoms and the holding of local government elections, should contribute further to the consolidation of the Government's authority throughout the country. Кроме того, продолжающийся процесс направления в округа государственных чиновников, а также планируемое замещение вакантных должностей верховных племенных вождей и проведение выборов в местные органы самоуправления должны обеспечить дальнейшее укрепление государственной власти на территории всей страны.
We need national responses. We need local government responses. Необходимы меры со стороны государств, местных органов.
I met Mr Hicks at a local government symposium. Я встретила мистера Хикса на симпозиуме городских муниципалитетов.
Subsidiary legislation made by ministers, local government bodies and statutory authorities. вспомогательные нормативные акты, принятые министрами, органами местного управления и статутными органами.
Training programme on local government administration (four courses): accepted: 45 persons; учебная программа по вопросам местных органов управления (четыре курса): принято 45 человек;
Conducting a national training workshop for local government officials from 15 rural municipalities. проведение национального учебно-практического семинара для должностных лиц местных органов управления из 15 сельских муниципалитетов.
ICLEI encourages local councils around the world to adopt the Local Government Water Code. МСМИП призывает местные советы всех стран мира принять Водный кодекс для местных органов управления.
No court has strained harder, with greater patience, to defer to the state and local government. Ни один суд еще не проявлял столько терпения, откладывая санкции для города.
Such groups included, among others, the media, local government agencies, banks, churches and private security companies; В число таких организаций входят, среди прочих, средства массовой информации, местные органы управления, банки, церковь и частные охранные предприятия;
The Programme will work towards opening up and gender sensitising parliamentary and local government structures and operations. Программа будет добиваться открытости и повышения чувствительности к гендерным вопросам парламентских и местных властных структур и их деятельности.
Most likely, from my office, and possibly, local government, who's feeding you information, am I right? Скорей всего, в моём офисе, и, возможно, в муниципалитете, который снабжает вас информацией, не так ли?
Contributions for indigent members shall be subsidized partially by the local government unit where the members reside. Взносы неимущих членов программы частично субсидируются органами самоуправления, действующими в месте проживания таких лиц.
Pitcairn's only school, which was completely rebuilt in 2006, is operated and financed by the local government. Работа единственной питкэрнской школы, полностью перестроенной в 2006 году, и ее финансирование находятся в ведении местной администрации.
In local government schools, the situation is the reverse, with 90 per cent being in single-shift operation. В школах же, находящихся в ведении местных органов управления, ситуация совершенно обратная — 90 процентов школ работают в одну смену.
Local government has responsibility for public housing, water and sanitation, road maintenance, vocational education and certain other services. Местные органы управления несут ответственность за государственное жилищное строительство, водоснабжение и канализацию, содержание и эксплуатацию дорог, профессионально-техническое обучение и некоторые другие службы.
Ghana also has a system of local government and administration and is actively pursuing a policy of decentralisation. В Гане также действует система местного управления и администрации, и страна активно проводит политику децентрализации.
Central and local government authorities, voluntary associations, enterprises, institutions, organizations and officials are under an obligation to provide information. Обязанность на предоставление информации возложена на государственные органы, органы самоуправления граждан, общественные объединения, предприятия, учреждения, организации и должностные лица.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.