Beispiele für die Verwendung von "locating" im Englischen mit Übersetzung "определять местонахождение"

<>
And no matter where I am, what's really going on here is that it's an eye-tracking system that tries to locate my eyes. И неважно, где я. В любом случае система отслеживания глаз пытается определить местонахождение моих глаз.
Thus far, the authorities at the State and entity levels have undertaken every possible effort to locate and arrest those indicted war criminals who are still at large. На сегодняшний день власти на уровне государства и образований прилагают все усилия к тому, чтобы определить местонахождение и задержать преступников, обвиняемых в военных преступлениях и до сих пор находящихся на свободе.
As a first step, it is necessary to collect and/or locate all available information on potentially relevant projects and activities drawing from existing organizational databases, project documents and other design documentation or external sources. На первом этапе необходимо собрать и/или определить местонахождение всей имеющейся информации о проектах и видах деятельности, потенциально связанных с Конвенцией, используя для этого имеющиеся базы данных различных организаций, проектную и другую техническую документацию либо внешние источники.
Web search engines are the only mechanism with which to navigate this avalanche of information, so they should not be mistaken for an optional accessory, one of the buttons to play with, or a tool to locate the nearest pizza store. Сетевые поисковые системы – это единственный механизм, с помощью которого можно маневрировать в этой лавине информации, так что их не следует принимать за дополнительный аксессуар, одну из клавиш, с которой можно играть, или инструмент, с помощью которого можно определить местонахождение ближайшего магазина, продающего пиццу.
Mr. Mbiah (Observer for Ghana) said that it was true that draft article 39 and draft article 67 were protective of shippers because they provided the opportunity to locate the actual carrier by bringing a claim against the registered owner or the bareboat charterer; therefore, the text of draft article 67 should remain as it was. Г-н Мбиа (наблюдатель от Ганы) говорит, что, действительно, проект статьи 39 и проект статьи 67 охраняют права грузоотправителей по договору, поскольку предусматривают возможность определить местонахождение фактического перевозчика, предъявив иск к зарегистрированному владельцу или фрахтователю судна по бербоут-чартеру; следовательно, текст проекта статьи 67 должен остаться без изменений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.