Beispiele für die Verwendung von "lockable" im Englischen

<>
We installed a lockable cover. Мы установили запирающуюся крышку.
As mentioned above, doors and rigid covers in the load compartments of EX/II and all openings in the load compartments of EX/III vehicles shall be lockable. Как упоминалось выше, двери и жесткие крышки в грузовых отделениях транспортных средств EX/II должны запираться, и все отверстия в грузовых отделениях транспортных средств EX/III должны быть снабжены запирающимися устройствами.
“Loose sheeting shall be tautened so as to cover the vehicle on all sides, with sufficient overlap to ensure that the cargo cannot be reached from the outside, and be kept in position by a lockable device”. " Незакрепленный брезент должен натягиваться таким образом, чтобы покрывать транспортное средство со всех сторон с достаточным напуском, исключающим возможность доступа к грузу снаружи, и удерживаться в этом положении с помощью запирающегося устройства ".
It shall be tautened so as to cover the loading area on all sides, with an overlap of not less than 20 cm down the sides of the vehicle, and be kept in position by a lockable device. Он должен натягиваться таким образом, чтобы покрывать загружаемое пространство транспортное средство со всех сторон с напуском на борта не менее 20 см, и удерживаться в этом положении с помощью запирающегося устройства.
It shall be tautened so as to cover the loading area vehicle on all sides, with an overlap of not less than 20 cm down the sides of the vehicle, and be kept in position by a lockable device. Он должен натягиваться таким образом, чтобы покрывать загружаемое пространство транспортное средство со всех сторон с напуском на борта не менее 20 см, и удерживаться в этом положении с помощью запирающегося устройства.
TE21 The closures shall be protected with lockable caps. ТЕ21 Затворы должны быть защищены колпаками со стопорами-фиксаторами.
Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning. трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки.
All openings in the load compartment of closed vehicles shall have lockable, close ­ fitting doors or rigid covers. Все отверстия в грузовом отделении закрытых транспортных средств должны иметь запираемые, плотно посаженные двери или жесткие крышки.
The load carrying compartment of closed vehicles shall not have windows and all openings shall have lockable, close ­ fitting doors or covers. Грузовое отделение закрытых транспортных средств не должно иметь окон, и все отверстия должны иметь запираемые, плотно посаженные двери или крышки.
All openings in the load The load carrying compartment of closed vehicles shall not have windows and all openings shall have lockable, close ­ fitting doors or rigid covers. Все отверстия в грузовом отделении Грузовое отделение закрытых транспортных средств не должно иметь окон, и все отверстия должны иметь запираемые, плотно посаженные двери или жесткие крышки.
If the closures of the tank are protected with lockable caps, TE21 shall be part of the indications and inscriptions required by 6.8.2.3.1 and 6.8.2.5.2. Если затворы цистерн защищены колпаками со стопорами-фиксаторами, специальное положение ТЕ21 должно быть частью указаний и надписей, требуемых в соответствии с пунктами 6.8.2.3.1 и 6.8.2.5.2.
The question of whether or not to retain the reference to “lockable” in the text was discussed, and it was found necessary to retain this provision for the closed vehicles, due to the necessity of having the possibility of securing the vehicle in a parking space as required in Chapter 8.4. Участники обсудили вопрос о том, следует ли сохранить в тексте слово " запираемые ", и было сочтено целесообразным сохранить данное положение для закрытых транспортных средств ввиду необходимости обеспечения безопасности транспортных средств, находящихся на стоянке, в соответствии с требованиями главы 8.4.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.