Beispiele für die Verwendung von "log in as a user" im Englischen

<>
You'll need to pass this Activity in as a parameter when creating instances of the ads. Вы должны передать этот класс Activity в качестве параметра при создании экземпляров рекламы.
Adding people to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile or Feed that you haven't shared with them. Если вы добавите людей в свой рекламный аккаунт, они не смогут выполнять вход от вашего имени или просматривать материалы из вашей Ленты новостей, которыми вы с ними не поделились.
The personal information that you provide in connection with registering yourself as a user of the site(s) or of the services is classified as ‘Registered Information. Личные данные, которые вы предоставляете в связи со своей регистрацией в качестве пользователя сайта-(ов) или услуг имеет категорию «Регистрационные данные».
When logged in as a channel, groups that you have created yourself are displayed as My Groups; when logged in as content owner you can toggle between My Groups and All Groups to see all available groups. Если вы вошли в аккаунт как владелец канала, созданные вами группы будут представлены в списке Мои группы. Если вы вошли как владелец контента, вы можете выбрать список Мои группы или Все группы.
Note: Adding people to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile or Feed that you haven't shared with them. Примечание: Если вы добавите людей в свой рекламный аккаунт, они не смогут выполнять вход от вашего имени или просматривать материалы из вашей Ленты новостей, которыми вы с ними не поделились.
He replied, “That’s simple: from one’s experiences as a consumer, as a user of lots of products with many interests.” Он ответил: «Все просто: инновации появляются из личного опыта потребителя, пользователя множества продуктов, у которого есть множество интересов».
Since the message is passed in as a parameter when the request dialog is invoked, you can translate this on your own before you invoke the request dialog and pass in the translated string as the message. Поскольку сообщение передается в виде параметра при вызове диалогового окна с запросом, вы можете сами перевести его, пока не вызвали диалоговое окно и не отправили переведенную строку.
Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them. Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились.
nodes - basically "things" such as a User, a Photo, a Page, a Comment узлы — по сути, это «объекты» (например, Пользователь, Фото, Страница или Комментарий);
Listen here, luscious locks, I transferred from ATF, which means I come in as a full agent. Слушай сюда, кудряшка, я перевелась из АТФ, значит, я пришла как полноценный агент.
Log in as an administrator, then go to the Donation Settings tab and check the box to opt out of fundraisers. Войдите на сайт как администратор, перейдите на вкладку Настройки пожертвований и поставьте галочку, чтобы отказаться от участия в сборе пожертвований.
You can add someone as a user on your ad account if you want them to be able to access the reports themselves or receive regular reports through email. Можно добавить человека в качестве пользователя рекламного аккаунта, если вы хотите разрешить ему просматривать отчеты или регулярно получать их по эл. почте.
You don't always know exactly how to play a role when you come in as a guest player. Ты никогда точно не знаешь, как играть роль, когда ты приходишь, как приглашенный актер.
In other words, Europe has not been able to exploit the new technologies for productive purposes, both as a user and as a producer of IT. Другими словами, Европа не смогла использовать новые технологии в производительных целях, и в качестве пользователя, и как производитель ИТ.
I drop you someplace, call you in as a pickup for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before. Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого.
To the user, the item configuration appears as a user dialog box where data can be entered into the product model’s modeling variables. Для пользователя конфигурация номенклатуры выводится в виде диалогового окна пользователя, в которое можно вводить данные значений переменных моделирования модели продукции.
And then if there's any problem just call Berto, and he can sign you in as a guest. И если будут проблемы, просто позвони Берто, и он запишет тебя как гостя.
Retention hold is designed for situations such as a user being on vacation or away temporarily. Удержание элементов предназначено для таких сценариев, как уход в отпуск или временное отсутствие на месте.
Well, maybe you'd apologize because we were supposed to go in as a unified front and confront your mother and then right in the middle of it, you just pulled the ripcord and the chute deployed and you were gone. Ну, может, стоит извиниться за то, что мы должны были единым фронтом противостоять твоей матери, и вдруг посреди разговора ты потянула за кольцо раскрыла свой парашют и была такова.
You can use AutoPilot to set up and pre-configure new devices, getting them ready for productive use as soon as a user signs in with their Microsoft 365 Business credentials. Решение AutoPilot позволяет предварительно настраивать новые устройства, чтобы они были готовы к работе, как только пользователи выполнят вход с помощью учетных данных Office 365 бизнес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.