Beispiele für die Verwendung von "longest" im Englischen
Übersetzungen:
alle6887
долгий3097
длинный1129
долгосрочный1048
длительный1031
продолжительный271
давний110
целый105
затяжной39
далекий27
длина4
продолжительность2
длинно1
длиннющий1
andere Übersetzungen22
Today, the longest maturity debt issued by the US government is the 30-year bond.
На сегодня 30-летние облигации являются самым долгосрочным долговым обязательством США.
And European integration has, indeed, delivered the longest period of peace and prosperity that Europe has known for many centuries.
И европейская интеграция, по сути, стала самым длительным периодом мира и процветания, который Европа переживала на протяжении многих веков.
The CPA ended Africa's longest civil war, which had left behind over two million dead.
Это соглашение положило конец самой продолжительной гражданской войне Африки, унесшей жизни более двух миллионов человек.
The Moroccan Sahara issue, one of the longest regional disputes in Africa, is at a historical turning point as a result of the launching of the Manhassett negotiations between the parties to the dispute, held under United Nations auspices.
Вопрос о марокканской Сахаре — один их самых давних региональных споров в Африке, переживает исторический поворотный момент в результате проведения переговоров в Манхассете между сторонами в споре, которые прошли под эгидой Организации Объединенных Наций.
NEW YORK - In one of the longest American Presidential campaigns in history, neither party has addressed one of the most critical issues of the day:
НЬЮ-ЙОРК - В течение одной из самых затяжных американских президентских кампаний в истории ни одна из партий не взялась за решение одного из важнейших вопросов дня:
In 1940, the third longest suspension bridge in the world was opened in Washington State.
В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост.
It's a place where people have the longest disability-free life expectancy in the world.
Здесь люди имеют самый высокий показатель в мире по продолжительности здоровой жизни.
When I originally acquired these Texas Instruments shares in the summer of 1955, they were bought for the longest type of long-range investment.
Акции Texas Instruments были приобретены летом 1955 года в качестве наиболее долгосрочного инструмента.
The longest period of unity in the MPC’s history has been shattered, now things at the BOE will start to get interesting.
Самый длительный период единства мнений в истории MPC завершен, теперь события в Банке Англии начнут становиться все интереснее.
It is the longest run of unbroken gains at or above the 200,000 mark in more than two decades.
Это самый продолжительный период прироста такого масштаба за более чем двадцать лет.
In one of the longest American Presidential campaigns in history, neither party has addressed one of the most critical issues of the day: how can the United States successfully integrate its domestic concerns with an increasingly competitive global marketplace?
В течение одной из самых затяжных американских президентских кампаний в истории ни одна из партий не взялась за решение одного из важнейших вопросов дня: как Соединенные Штаты могут успешно интегрировать свои внутренние проблемы во все более конкурентоспособный глобальный рынок?
The Prut River is the second longest (967 km) tributary of the Danube, with its mouth just upstream of the Danube Delta.
Река Прут является вторым по длине (967 км) притоком Дуная, устье которой находится немного выше по течению от дельты Дуная.
Enabling the longest possible independent life in the environment to which they are accustomed, especially within their family circle
Содействие максимально возможной продолжительности активной жизни престарелых в привычной для них среде, особенно в семейном кругу
The irony is that it was the US that built some of the longest lasting alliances and institutions the modern world has seen, and that were central to American power for over half a century.
Вся ирония заключается в том, что именно США были теми, кто построил некоторые из самых долгосрочных союзов и организаций, которые только видел современный мир, и они являлись опорой американской силы в течение более чем половины столетия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung