Beispiele für die Verwendung von "looking after" im Englischen
Übersetzungen:
alle144
присматривать41
заботиться40
позаботиться15
ухаживать10
забота6
andere Übersetzungen32
Looking after graves is a moral obligation, madam.
Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
The man is only looking after our best interests.
Он приглядывает за нами только в наших же интересах.
Yes, but one who's looking after your best interests.
Да, но нужен такой, который действует в твоих интересах.
So what got you into looking after deadbeats like me?
Как получилось, что ты приглядываешь за такими кончеными людьми как я?
Do you doubt she was looking after your best interests?
Вы сомневаетесь, что она защищала ваши интересы?
My friend Danny back here, looking after my interests for me.
Мой друг Дэнни здесь оберегает мои интересы.
He said some family on the square were looking after him.
Он сказал, что некоторые жильцы на площади искоса смотрят на него.
Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur.
Башир ответил тем, что выслал из страны агентства по оказанию иностранной помощи, которые следили за лагерями беженцев в Дарфуре.
At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails.
В то время он занимался правами политических заключенных в Итальянских тюрьмах.
I believe in looking after the little local charities as well as the big guys.
Я верю в то, что надо заниматься провинциальной благотворительностью, совсем как сильные мира сего.
I'm just not sure Mrs. Peri would be comfortable with you looking after her baby.
Не думаю, что миссис Пэри будет рада тому, что вы приглядываете за ее ребенком.
In their "free time," European women are busy cleaning the house and looking after the children.
В свое "свободное время" европейские женщины заняты уборкой дома и уходом за детьми.
care benefits, in other words: a benefit for looking after someone and giving up employment, nursing benefit.
Пособия по уходу, другими словами, пособие по уходу за кем-либо при увольнении с работы, пособие по уходу за детьми.
MPs are frequently accused of looking after their own interests, but in this case it seems the opposite may have been true.
Членов парламента часто обвиняют в том, что они преследуют собственные интересы, но в этом случае кажется, что верно обратное.
Under article 36 of the Act, time spent looking after a disabled child up to age 16 is included in a worker's pensionable service.
Согласно статье 36 вышеуказанного Закона, время ухода за ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет включается в трудовой стаж, дающий право на пенсию.
The managerial state has assumed responsibility for looking after everything from the incomes of the middle class to the profitability of large corporations to industrial advancement.
Администрирующее государство взяло на себя ответственность за контроль над всем, начиная от доходов среднего класса и заканчивая рентабельностью крупных корпораций и промышленным ростом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung