Beispiele für die Verwendung von "looks back" im Englischen
And she looks back and does this, "I know."
В ответ она посмотрела на меня и сделала вот так: "Я знаю".
The ceramics designer Eva Zeisel looks back on a 75-year career.
Дизaйнep-керамист Ева Цайсель окидывает взглядом свою 75-летнюю карьеру.
If she looks back at me and smiles on the next turn, she'll be my wife.
Если она посмотрит на меня и улыбнется, она будет моею женой.
Watch as sounds become shapes, bodies create paintings, and a curious eye looks back at the curious viewer.
Смотрите, как звуки обретают форму, тела рисуют картины, и любопытный глаз смотрит на любопытного зрителя.
Paula Scher looks back at a life in design and pinpoints the moment when she started really having fun.
Пayлa Шер размышляет о своей жизни в дизайне и вспоминает случай, когда она начала получать истинное наслаждение.
Even Africa as a whole looks back to a half decade of growth rates beyond 5 per cent annually, notwithstanding the adverse external environment for some non-commodity-producing countries.
Даже в Африке, несмотря на неблагоприятную внешнюю обстановку для некоторых стран, не являющихся производителями сырьевых товаров, в целом на протяжении последних пяти лет годовые темпы роста превышали 5 %.
Mr. Paschke looks back on a distinguished career that focused for almost 20 years on financial and administrative issues, both within international organizations (United Nations, Council of Europe) and in his country's Foreign Service.
За плечами г-на Пашке выдающаяся карьера, и почти 20 лет он занимался финансовыми и административными вопросами как в международных организациях (Организация Объединенных Наций, Совет Европы), так и на дипломатической службе в Германии.
You've got to be really careful any time someone looks back in prehistory and tries to give you some sort of global answer, because, it being prehistory, you can say whatever the hell you want and get away with it.
Нужно быть действительно начеку каждый раз, когда ссылаются на доисторическую эпоху и пытаются дать глобальный ответ, потому что это предыстория, и можно сказать все, что угодно - и это вполне сойдет с рук.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung