Beispiele für die Verwendung von "love life" im Englischen

<>
And you manage his love life. И ты управляешь его любовной жизнью.
A mirage from my lost love life. Мираж из моей жизни потерянной любви.
Being in a boy band did wonders for our love life. Создание мальчуковой группы замечательно отразилось на сексуальной жизни.
I'm aware that your love life is on the rocks. Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие.
The perfect love life - symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь.
One night in the master bedroom, and you got yourself a love life again? Одна ночь в главной спальне и ты говоришь, что снова живёшь половой жизнью?
So forgive me if I don't hang on your every word regarding my love life. Так что извини, если я цепляюсь к каждому слову о моей любовной жизни.
Exercise may be an effective treatment for PTSD, but what it really beats is laying around, wallowing over the end of my posthumous love life. Может физкультура и лечит ПТСР, но это точно лучше, чем лежать, размышляя о конце моей посмертной любовной жизни.
Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff. Веди эту обыкновенную девушку на маяк, и влюбись в неё и перестань докучать нам со своей затеей о любви всей жизни.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover. Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
His love life is not seen as a human, romantic affair and a sign of youthful energy, but as a possibly fatal distraction, the ultimate proof of his "immaturity." Его любовная жизнь не рассматривается с человеческой точки зрения, как романтическая связь и признак юной энергии, а как возможное фатальное отвлечение внимания, окончательное доказательство его "незрелости".
So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed? Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
And you know, if I were you I'd be less worried about my love life and more worried about facing Sasha after you blabbed that it was your idea to go to Beals behind his back so she'd take you all to France. И знаешь, на твоем месте, я бы поменьше интересовался моими отношениями и побольше волновался перед встречей с Сашей после того как ты проговорилась о том, что это была твоя идея договориться с Билз о поездке во Францию, за его спиной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.