Beispiele für die Verwendung von "low-budget" im Englischen

<>
The recent $568 billion fiscal stimulus package, which will be spent on railway expansion, subway construction, low-budget housing programs for the poor, irrigation systems, rural social security, and health care, will add a few percentage points to growth over the next couple years. Темп роста в следующие несколько лет повысится на несколько долей процента ещё и благодаря выделенному недавно пакету бюджетного стимулирования размером в 568 тысяч долларов, который планируется потратить на расширение путей железнодорожного сообщения, постройку метро, программы жилищного строительства с целью обеспечения бедных недорогим жильём, развитие систем водоснабжения, социальное обеспечение аграрных районов и здравоохранение.
That is nothing but low-budget, horror movie claptrap. Это не более, чем бредовый низкопробный ужастик.
Occasionally you get low-budget indies like the Ariel Atom. Иногда вы получаете малобюджетный индийский фильм, то есть как Ariel Atom.
I I don't know, but I think it was a low-budget movie. Не знаю, думаю, какое-то малобюджетное кино.
Invasion of the Mother Suckers was this awful, low-budget movie that I did when I first moved to New York. "Вторжение матери молокососа" - это было ужасно, малобюджетный фильм, в котором я участвовал, когда впервые приехал в Нью-Йорк.
I mean, they shoot all the time, all over I A, and a lot of them have to be super low-budget. В смысле, они снимаются всё время, по всему в Лос-Анджелесу, и многие из них должны быть малобюджетными.
Public-private sector partnership could be a powerful force, and in Sri Lanka, the Ministry of SMEs had partnered the project's Business for Peace Alliance of regional Chambers of Commerce to facilitate SMEs'access to affordable commercial bank credit and to implement quick starts for low-budget projects by building capacities in the construction industry in former conflict areas. Партнерство между государством и частным сектором может превратиться в мощную силу, и в Шри-Ланке министерство по делам МСП подключилось к проекту региональных торговых палат " Союз деловых кругов во имя мира ", цель которого заключается в том, чтобы расширить доступ МСП к кредитам коммерческих банков на приемлемых условиях и создать предпосылки для быстрой организации недорогостоящих проектов посредством расширения возможностей в строительной индустрии в бывших районах конфликта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.