Exemples d'utilisation de "lymphatic" en anglais
Traductions:
tous17
лимфатический17
Internal organs, lymphatic system, the works.
Внутренние органы, лимфатическая система работают также.
Wait, if it spreads to the lymphatic system.
Подождите, если она распространится по лимфатической системе.
But why is his lymphatic system still critical?
Но тогда почему его лимфатическая система в критическом состоянии?
Computer, there's an erosion of tissue in the lymphatic system.
Компьютер, я заметил повреждение тканей в лимфатической системе.
They want to harvest your lymphatic system - spleen, thymus, bone marrow.
Они хотят заполучить твою лимфатическую систему - селезенку, тимус, костный мозг.
I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections.
Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать.
We are also one step closer to eliminating lymphatic filariasis, also known as elephantiasis.
Кроме того, мы стали на один шаг ближе к победе над лимфатическим филяриозом, известным также как слоновая болезнь (элефантиаз).
Even from her lymphatic system, meaning there's not an ounce of blood left anywhere.
Все, даже из ее лимфатической системы, т.е. нигде не осталось ни грамма ее крови.
We flushed your lymphatic and circulatory systems, so you'll be weak for a few days, t.
Мы прочистили твою лимфатическую и кровеносную системы, так что ты будешь чувствовать слабость несколько дней.
We'll analyze the nodes, and that will tell us whether or not the cancer has spread to your lymphatic system.
Отправим их на анализ и тогда узнаем, распространилась ли опухоль по лимфатической системе.
This group of parasitic and related infections – including lymphatic filariasis (or elephantiasis), intestinal worms, and schistosomiasis – is a scourge of poverty.
Эта группа паразитарных и ассоциированных с ним заболеваний – которая включает в себя лимфатический филяриоз (известный как слоновость), кишечные черви, и шистосомоз – является исходом нищеты.
This year, Cambodia, the Cook Islands, Niue, and Vanuatu received acknowledgement from the WHO for having eliminated lymphatic filariasis as a public-health problem.
В этом году Камбоджа, острова Кука, государства Ниуэ и Вануату получили от ВОЗ подтверждение факта ликвидации лимфатического филяриоза как проблемы общественного здравоохранения.
Women who have been scarred or disfigured from diseases such as FGS and lymphatic filariasis are often stigmatized to the point that they are unable to marry or are abandoned by their spouses.
Женщин, которые были травмированы или изуродованы такими болезнями, как FGS и лимфатический филяриатоз, часто позорят до такой степени, что они не могут выйти замуж или же их бросают собственные мужья.
There's fatty tissue, lymph nodes, lymphatic tissue, and the sympathetic chains, not to mention the fact that the tumor has lifted up the inferior vena cava and is adherent to the aorta.
На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой.
In 2016, the WHO Regional Office for Africa launched the Expanded Special Project for Elimination of Neglected Tropical Diseases (ESPEN), which provides African countries with technical assistance and fundraising tools to fight the five NTDs that can be preempted with preventive chemotherapy: onchocerciasis, lymphatic filariasis, schistosomiasis, soil-transmitted helminthiasis, and trachoma.
В 2016 году региональное отделение ВОЗ для Африки запустило Расширенный специальный проект по ликвидации запущенных тропических болезней (ESPEN), который предоставляет африканским странам техническую помощь и инструменты для сбора финансовых средств, чтобы бороться с пятью основными ЗТБ методами профилактической химиотерапии: онхоцеркоз, лимфатический филяриоз, шистосоматоз, передаваемый через почву гельминтоз и трахома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité