Beispiele für die Verwendung von "machinery and equipment" im Englischen
Examples of non-current assets include land, property, investments in other companies, machinery and equipment.
Примерами долгосрочных активов могут быть земельные участки, недвижимость, инвестиции в другие компании, оборудование и станки.
Export sales of machinery and equipment often require complex financing schemes, which involve the participation of foreign banks.
Экспортные продажи машин и оборудования нередко требуют сложных схем финансирования, предусматривающих участие иностранных банков.
The claims for loss of tangible property relate mainly to loss of vehicles, spare parts, furniture, fixtures, machinery and equipment.
Большинство таких претензий связаны с потерей транспортных средств, запасных частей, мебели, принадлежностей, машин и оборудования.
Their exports to the first destination consist mainly of consumer manufactures and machinery and equipment (central and eastern European countries).
Их экспорт в первый из этих регионов в основном состоял из потребительских товаров и машин и оборудования (страны центральной и восточной Европы).
A quick run-through of the Table A in Part 3 shows that this may apply for the following machinery and equipment:
В результате быстрого просмотра таблицы А, содержащейся в части 3, выясняется, что речь может идти о следующих механизмах и оборудовании.
Type of asset: Dwellings; Non-residential buildings; Other structures (including land improvement); Transport equipment; Other machinery and equipment; Cultivated assets; Intangible assets.
Вид активов: Жилые здания; нежилые здания; прочие структуры (включая мелиорацию земель); транспортное оборудование; прочие машины и оборудование; созданные активы, неосязаемые активы.
The publication includes data on the number and the capacity of the various types of machinery and equipment, farm buildings and structures.
Данные в областном разрезе Публикация содержит данные о количестве и мощности различных типов машин и оборудования, сельскохозяйственных строениях и структурах.
As mentioned above, the use of gross mass does not make sense when it comes to dangerous goods in machinery and equipment.
Как указывалось выше, использование значения массы брутто не имеет смысла, когда речь идет об опасных грузах в механизмах и оборудовании.
There are also a lot of other articles (machinery and equipment) for which the use of gross mass does not make sense.
Существует также множество других изделий (механизмы и оборудование), для которых использование значения массы брутто не имеет никакого смысла.
Existing products covering repair of machinery and equipment will need to be reviewed to match the newly created ISIC classes for repair activities.
Существующие продукты, охватывающие ремонт машин и оборудования, требуют пересмотра для приведения в соответствие с вновь созданными классами МСОК в отношении деятельности по ремонту.
Projects aimed at reinforcing regulatory cooperation in the sectors of earth-moving machinery and equipment for use in environments with an explosive atmosphere.
проекты по укреплению сотрудничества в области нормативного регулирования в секторах техники для земляных работ и оборудования, предназначенного для использования во взрывоопасных средах.
Those are: wholesale construction machinery, freight transport by road, renting of construction and civil engineering machinery and equipment and sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities.
К их числу относится оптовая продажа строительного оборудования, автомобильные грузовые перевозки, аренда инженерно-строительных машин и оборудования, канализация и удаление отходов, санитария и аналогичные виды деятельности.
The team photographed machinery and equipment, examined the tagged equipment, inspected production workshops and questioned the site's experts about the nature of the activities conducted in the production workshops.
Группа произвела фотографирование станков и оборудования, проверила маркировку оборудования, провела проверку производственных цехов и задавала вопросы экспертам объекта относительно характера деятельности, проводимой в производственных цехах.
Estimated depreciable lives are as follows: motor vehicles, four to eight years; furniture and office equipment, three to ten years; machinery and equipment, three to ten years; and buildings and fixtures, eight years.
Расчетный срок службы устанавливается следующим образом: для автотранспортных средств — от четырех до восьми лет; для мебели и офисного оборудования — от трех до десяти лет; для машин и оборудования — от трех до десяти лет; для зданий и сооружений — восемь лет.
Other industries in the manufacturing sector with a relatively large share in total R & D expenditure are machinery and equipment (15 %), pharmaceuticals (11 %), (basic) chemicals (9 %) and food products, beverages and tobacco (7 %).
В числе других отраслей в обрабатывающем секторе с относительно крупной долей в общем объеме расходов на цели НИОКР можно назвать машиностроение и производство оборудования (15 %), фармацевтическую промышленность (11 %), (основные) химические препараты (9 %) и производство продуктов питания, напитков и табака (7 %).
One of their examples showed that Japan’s GDP per worker more than tripled relative to Argentina’s from 1960 to 1985, because Japan, unlike Argentina, invested heavily in new machinery and equipment.
Один из приведенных ими примеров показывал, что ВВП Японии в расчете на одного работника более чем в 3 раза превышал такой же показатель для аргентины в период с 1960 до 1985 года, поскольку Япония, в отличие от аргентины, осуществляла инвестиции в новые машины и оборудование.
The pace of technological upgrading is, however, also determined by the overall dynamism of economic growth and (related to that) the growth of domestic investments in more modern and more profitable machinery and equipment.
Вместе с тем темпы технологической модернизации также определяются общей динамикой экономического роста и (связанного с этим) роста отечественных инвестиций в более современные и более экономически эффективные машины и оборудование.
FAO conducted 43 training courses for the local agricultural cadre, covering topics such as control of pests, preventive maintenance of agricultural machinery and equipment, bee-keeping techniques, agro-meteorology, poultry husbandry and citrus cultivation.
ФАО организовала 43 учебных курса для местных сельскохозяйственных кадров в таких областях, как борьба с сельскохозяйственными вредителями, профилактический ремонт сельскохозяйственной техники и инвентаря, навыки пчеловодства, агрометеорология, разведение домашней птицы и выращивание цитрусовых.
The assortment structure, namely the significant share of industrial machinery and equipment, together with the rapid rate of investment in the most advanced manufacturing fields, was helping to modernize the economy and make it more competitive.
Структура капиталовложений, а именно значительная доля капиталовложений в производство промышленных машин и оборудования, наряду с высокими темпами инвестирования в наиболее передовые отрасли обрабатывающей промышленности, содействовали модернизации экономики и повышению ее конкурентоспособности.
While smaller than the physical construction sector in terms of international income, AEC services condition the physical construction services through the technico-economic specifications they establish for individual investment projects and elements of machinery and equipment.
Хотя по размерам международных поступлений этот подсектор меньше, чем физический строительный сектор, АПКУ оказывают влияние на услуги физического строительного сектора через технико-экономическое требования, которые они устанавливают в отношении отдельных инвестиционных проектов и элементов машин и оборудования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung