Beispiele für die Verwendung von "madman" im Englischen
Ox wandered into town a couple of months ago, raving like a madman.
Окс появился в городе 2 месяца назад, несвязно бормоча как полоумный.
The estate agent didn't mention the resident madman.
Агент по продаже недвижимости не сказал нам о местном сумасшедшем.
Because, Richard, the madman that first put the spell on them was named Canton Rahl.
Потому что, Ричард безумца который первым наложил на них заклятие, звали Кантон Рал.
He was young, drove his sports car like a madman.
Он был молод и горяч и водил свою спортивную машину, как сумасшедший.
All right, well, me and the madman are gonna go add another chapter to the legend.
Хорошо, я и безумец собираемся добавить еще одну главу к легенде.
They said he was raving like a madman when they arrived.
Они сказали, что он бредил как сумасшедший, когда они прибыли.
If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power.
Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.
We might be dealing with a madman here, a bonafide deranged killer.
Возможно мы имеем дело с сумасшедшим, самым что ни на есть безумным убийцей.
Anthony Rivers rode like a madman and captured our fleet at Southampton.
Энтони Риверс мчался как сумасшедший и захватил наш флот в Саутгемптоне.
Written by a madman, barely readable, but I've marked a few passages.
Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.
Written by a madman, it's barely readable, but I've marked a few passages.
Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.
But in deceiving ourselves into thinking that it is a moral imperative that the state impose order, we are joining the fashionable madmen, which is when the thin whine of hysteria can be heard.
Но обманывая самих себя в том, что моральная необходимость якобы требует, чтобы государство навело порядок, мы присоединяемся к модным сумасшедшим, и начинает звучать тонкий вой истерики.
With that, the “madman theory” of diplomacy was born.
Тем самым, в дипломатии возникла «теория психопата».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung