Beispiele für die Verwendung von "main reason" im Englischen
The main reason is government infighting.
Главная причина заключается в борьбе внутри самого правительства.
Their financial crisis is the main reason for their weakness.
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
But the main reason for Obamamania may be more complex.
Но, в действительности, главная причина обамамании, возможно, более сложна.
Now this is the main reason we chose this building.
Вот основная причина, по которй мы выбрали это здание.
But the main reason is that we have not tried.
Но главная причина заключается в том, что мы просто не пытались.
The main reason for that delay is the logistical complexity of the identification process.
Основная причина задержки связана со сложностью организации процесса идентификации с материально-технической точки зрения.
The speed, in fact, is the main reason I brought this car to Belgium.
На самом деле - скорость - главная причина, по которой я привёз эту машину в Бельгию.
This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
Это предполагает, что низкие цены на энергоносители являются основной причиной дефляционного давления.
Still, this was probably not the main reason why the pound fell back today.
Все же, вероятно, это не главная причина обвала фунта сегодня.
But, while anti-Semitism certainly plays a part, it may not be the main reason.
Но тогда как антисемитизм, безусловно, и играет определенную роль, он не является основной причиной.
This is the main reason why the US security state refuses to tell the truth.
Это главная причина, почему американская госбезопасность отказывается говорить правду.
However, according to the report, “experts agree this wasn’t the main reason for the sleep epidemic.”
Несмотря на это, говорилось в сюжете, «эксперты сходятся во мнении, что это не было основной причиной сонной болезни».
But the main reason for heavy military spending in Latin America has always been chiefly domestic.
Но главные причины огромных военных расходов в Латинской Америке всегда носили, главным образом, внутренний характер.
Although raised geopolitical risks may also have weighed on the sentiment, it is most likely not the main reason.
Хотя растущие геополитические риски также могут влиять на настроение, это, скорее всего, не основная причина.
This is the main reason why we don’t yet use quantum computers in our everyday lives.
Это главная причина, почему мы пока не пользуемся квантовыми компьютерами в повседневной жизни.
The main reason for including content about sales prices is to retain a manufactured item's calculated sales price.
Основная причина включения сведений о ценах продажи — сохранение цены продажи произведенной номенклатуры.
The main reason for the recent development disappointments was that the global economic recovery had not materialized.
Главной причиной последних разочарований в области развития является тот факт, что перспективы восстановления глобальной экономики так и не материализовались.
Indeed, the main reason behind the proposed List of passengers (waybill) in Annex 3 is to permit control of cabotage operations.
В сущности, основной причиной составления предлагаемого списка пассажиров (пассажирского листа поездки), образец которого приводится в приложении 3, и является обеспечение возможности контролировать каботажные перевозки.
But the main reason C. auris represents such an acute threat is that treatment options are severely limited.
Впрочем, главная причина высокой опасности C. auris не в этом, а в том, что варианты лечения этой инфекции крайне ограничены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung