Ejemplos del uso de "maintainer" en inglés

<>
Major League and all, we should have equipment maintainer guys. Высшая Лига и всё такое, у нас должен быть обслуживающий персонал.
The Council must measure up to its responsibilities as the guardian of international law and maintainer of international peace and security. Совет должен выполнить свои обязательства в качестве гаранта международного права, а также международного мира и безопасности.
The allocation for a child who lost his maintainer is 15 per cent of the minimum retirement pension, but shall not be larger than 1.5 minimum retirement pensions. Пособие детям по случаю потери кормильца назначается в размере 15 % минимальной пенсии по возрасту, однако в сумме не может превышать 1,5 минимальной пенсии.
This survey was originally conducted for 1997, to measure the use of the Internet, by location, categorized by various household characteristics (income, type of family, geography and characteristics of the household maintainer). Впервые это обследование было проведено в 1997 году для измерения использования Интернета в различных районах с разбивкой результатов по характеристикам домашних хозяйств (доход, тип семьи, место жительства, характеристики кормильца домохозяйства).
The financing of the United Nations peacekeeping operations was a priority for the European Union, which was deeply committed to the Organization's primary role as maintainer of international peace and security. Финансирований операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира — это приоритетный вопрос для Европейского союза, который твердо привержен главной роли Организации в поддержании международного мира и безопасности.
Government is a major user of information technologies, a collector and maintainer of very large data sets, and a provider of critical and unique information services to individuals, states, businesses, and other customers. Кроме того, оно собирает и ведет весьма большие по объему наборы данных, а также является поставщиком чрезвычайно важных и уникальных информационных услуг отдельным лицам, штатам, предприятиям и другим пользователям.
First conducted for the 1997 reference year, HIUS was created to measure the use of the Internet, by location, categorized by various household characteristics (income, type of family, geography and characteristics of the household maintainer). ОИИДХ, впервые проведенное в 1997 базисном году, было разработано для оценки использования Интернета в различных районах, а его результаты классифицировались по различным характеристикам домашних хозяйств (доходу, виду семьи, месту жительства и характеристикам кормильца).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.