Beispiele für die Verwendung von "make it to" im Englischen mit Übersetzung "добираться"
We have enough supplies to easily make it to Delphi.
У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи.
If they're lucky, they'll make it to a refugee camp.
Если им повезет, они смогут добраться до лагеря беженцов.
If I can make it to New Delphi, I like my chances.
Если я доберусь до Нового Дельфи, у меня будут шансы.
We can't make it to the Allied air cover on one shaft.
Мы не сможем добраться до зоны союзников на одном винте.
If we make it to Level 1, we can take the stairs out.
Но если мы доберёмся до 1 этажа, там есть лестница.
So, with summer waters and favorable currents, she never make it to the shore.
Получается, с учётом летних вод и попутного течения, она так и не добирается до берега.
If we hoof it, we can make it to the beach by noon tomorrow.
Надеюсь, до пляжа доберёмся завтра к полудню.
If we move tomorrow at dawn, we can make it to Vermont a straight shot.
Если выедем завтра, то засветло сожем добраться в горы.
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
Не думаю, что эта старая машина доберётся до верхушки холма.
Over the next few weeks the bodies of migrants trying to make it to Europe will disappear.
В предстоящие несколько недель пытающиеся добраться до Европы мигранты исчезнут.
Some 248 additional teachers were employed by the Education Department, 67 to replace teachers who were unable to make it to their workplace and 181 to extend remedial teaching to low achievers.
Департамент образования дополнительно нанял порядка 248 преподавателей: 67 — для замещения преподавателей, которые не могли добраться до работы, и 181 — для проведения дополнительных занятий с плохо успевающими учащимися.
As a surgeon, how many casualties have I had to help as a result of landmines and unexploded ordnance, and how many were not able to make it to facilities in time to receive the proper treatment?
Мне как хирургу пришлось оказывать помощь многим пострадавшим от мин и неразорвавшихся боеприпасов, но кто знает, как много из них так и не смогли вовремя добраться до медицинских учреждений и получить необходимую помощь.
Most of those who were able to make it to safety were compelled to share makeshift accommodation in displaced persons'camps and temporary shelters in abandoned government buildings and public places with adults, further exposing them to vices.
Многие из тех, кто сумел добраться до таких мест, были вынуждены делить пристанище со взрослыми в лагерях для перемещенных лиц и временных убежищах в покинутых государственных зданиях и общественных местах, подвергаясь тем самым порочному воздействию.
But you can get on a German ICE train and make it almost to Albania.
Но на немецком междугороднем экспресс-поезде можно добраться почти до Албании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung