Beispiele für die Verwendung von "making fun" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle24 высмеивать7 andere Übersetzungen17
People were making fun of the idea. Люди забавлялись этой идеей.
I do like making fun of people. Я люблю глумиться над людьми.
Oh, and stop making fun of us.” И прекратите над нами издеваться».
Are you making fun of me, Billy? Ты так стебешься надо мной, Билли?
Food and making fun of people are my favorite things. Еда и веселье с людьми - любимые мои две вещи.
I was making fun of her 'cause she dates a jock. Я подкалывал ее за то, что она встречается со спортсменом.
I am sorry for making fun before, but now I need a friend. Прости, что смеялся над тобой, но сейчас мне нужен друг.
So you're probably looking at this and making fun of my outfit, right? Вы наверное смотрите все это и смеетесь с моей одежды, да?
Yeah, and besides, that Rachel girl had it coming for making fun of my true form. Кроме того Рейчел сама напросилась, за то, что смеялась над моим естеством.
I know everyone's always making fun of your lips, but I think they're cute and worth weatherproofing. Я знаю, что над твоими губами все смеются, но мне они кажутся милыми и заслуживающими защиты от непогоды.
And I had incessant fun making fun of him in the training room because he'd come in with foot injuries. И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
No, well, people saw her making fun of other people with one foot, so everyone thought she kind of deserved it. Ну, вообще-то, люди видели, как она прикалывалась над одноногими, так что все считают, что она, вроде как, это заслужила.
So you're telling me that you didn't wear knee pads, because the other guys were making fun of you? Ты хочешь сказать, что не будешь носить наколенники, потому, что другие ребята смеются над тобой?
That officer you're making fun of and all laughing at has more integrity, commitment, courage and guts than anybody in this room. У детектива, над которой вы издеваетесь и смеётесь, больше честности, преданности делу, отваги и решимости, чем у любого в этой комнате.
Like, what you were doing, okay, that's so open and honest and weird and you're not making fun of them in your mind. То, что ты делал, было искренне, честно, странно и без задней мысли.
Are you making fun of me or what? That's thrice now that I've told you to stop talking and to pay attention to the class. Ты издеваешься надо мной, или что? Я уже трижды сказала, чтобы ты перестал разговаривать и сосредоточился на уроке.
I want two good sketches a week, a promise to hate the new cast member, and no more making fun of me when I misuse dated cultural references. Я хочу два хороших скетча в неделю, пообещайте ненавидеть нового актера, и больше никаких издевательств надо мной, когда я неверно использую отсылки к поп-культуре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.