Beispiele für die Verwendung von "male colleague" im Englischen
She was chief executive of the Financial Times for seven years, resigning when the top job at its parent company Pearson's went to a junior male colleague.
Она была руководителем Financial Times в течение семи лет, уйдя в отставку, когда высокий пост в головной компании Pearson's занял коллега-мужчина, занимавший более низкую должность.
And my male colleagues kind of got it all of a sudden.
И до моих коллег-мужчин вдруг вроде как дошло.
The reaction of male colleagues varied, but they were increasingly being brought around to the idea of a quota.
Их коллеги-мужчины реагируют на это по-разному, однако они все больше склоняются к идее введения квоты.
And I still feel as though I've got to get coffee for my male colleagues, even though I've outlived most of them."
И до сих пор чувствую, что должна приносить кофе своим коллегам-мужчинам, хоть я и старше почти каждого".
Although they generate as many of the ideas as their male colleagues do, it is the latter who go to meetings and present the group's research results.
И хотя, они генерируют так же много идей, как и их коллеги-мужчины, но именно последние ходят на совещания и представляют полученные группой результаты исследований.
These women have maintained relationships with one another across the partisan divide, while those among their male colleagues have steadily deteriorated, giving way to competitive grandstanding and vituperation.
Эти женщины поддерживали отношения друг с другом посреди межпартийного разрыва, в то время как отношения среди их коллег-мужчин постоянно ухудшались, уступая место игре на публику и брани.
The Senegalese Customs Office is also following the trend, with the recruitment in 2004 of the first female customs inspector, who, like her male colleagues, holds the rank of lieutenant.
В этой связи следует отметить и Таможенную службу Сенегала, принявшую в 2004 году в свои ряды первую женщину-таможенного инспектора, которая, как и ее коллеги-мужчины, имеет звание лейтенанта.
Producing scholarly papers is critical for career advancement, but studies show that women publish fewer articles than their male colleagues, are less likely to be primary authors, and rarely serve as reviewers.
Написание научных статей критически важно для развития карьеры, но, как показывают исследования, женщины публикуют меньше статьей, чем их коллеги-мужчины; они реже становятся главными авторами статей; их редко приглашают в качестве рецензентов.
She had heard that it was difficult, if not impossible, for a woman to criticize a man in Vanuatuan society, and she asked whether the head of the State party delegation, as a Government Minister, ever criticized her male colleagues if they made mistakes.
Оратор слышала, что в обществе Вануату женщинам трудно, если вообще возможно, критиковать мужчину, и она спрашивает, критиковала ли когда-либо глава делегации государства-участника, будучи министром правительства, своих коллег-мужчин, если они совершали ошибки.
An example of this is also found in the Lao People's Democratic Republic, where female staff of the Ministry of Agriculture and Forestry reportedly work “below their qualifications” as typists, or to perform office services for their male colleagues (Schenk-Sandbergen and Chosiulamany-Khamphoui, 1995).
Примером тому может, в частности, служить Лаосская Народно-Демократическая Республика, где, согласно сообщениям, сотрудницы министерства сельского хозяйства и лесной промышленности выполняют не соответствующую их высокому уровню квалификации работу машинисток или обеспечивают секретарское обслуживание коллег-мужчин (Schenk-Sandbergen and Chosiulamany-Khamphoui, 1995).
On my mother's side of the family I have three male cousins.
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
The colleague whose husband is French has left for Paris.
Коллега, чей муж француз, уехала во Францию.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Please provide us with the name of a contact as well as his department for our colleague.
Назовите, пожалуйста, партнера по беседе, а также отдел, с которым должен связаться наш сотрудник.
Your husband was always a popular colleague of ours. We held him in high esteem, not only because of his professional competence, but especially because of his humanity, which we shall never forget.
Для нас Ваш муж был уважаемым коллегой, которого мы ценили не только из-за профессиональной компетенции, но и за его человечность, которую мы не забудем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung