Beispiele für die Verwendung von "male staff member" im Englischen
This is equivalent to the situation of the total positions filled by male staff members at these levels (47 per cent).
Такое распределение соответствует общему числу должностей на этих уровнях, заполненных сотрудниками из числа мужчин (47 процентов).
Male staff members shall be entitled to paternity leave within the limits and under terms and conditions established by the Director-General.
Сотрудники мужского пола имеют право на отпуск по уходу за ребенком для отцов в пределах и на условиях, устанавливаемых Генеральным директором.
With regard to gender representation at the professional level, ICTR had a total of 299 professionals, 83 female and 216 male staff members.
Что касается половой разбивки штата сотрудников категории специалистов, то в МУТР насчитывается в общей сложности 299 специалистов, из которых 83 — женщины и 216 — мужчины.
With regard to gender representation at the Professional level, of a total of 258 Professionals, 72 were female and 186 male staff members.
Что касается представленности мужчин и женщин на должностях категории специалистов, то в Трибунале работают в общей сложности 258 таких сотрудников — 72 женщины и 186 мужчин.
With regard to gender representation at the Professional level, as at 31 August 1999, ICTR had a total of 209 Professionals, consisting of 52 female and 157 male staff members.
Что касается гендерной представленности на уровне специалистов, то по состоянию на 31 августа 1999 года в МУТР в общей сложности работало 209 сотрудников категории специалистов, из них 52 женщины и 157 мужчин.
Taking into account that the “Conseil national des droits humains” has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it also recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and members, as well as providing full and easy access to women to claim their rights.
С учетом того что Национальному совету по правам человека было поручено заниматься вопросами осуществления Конвенции и других международных договоров по правам человека, Комитет рекомендует также, чтобы в составе Совета и среди работающих в нем сотрудников была обеспечена равная представленность женщин и мужчин и чтобы женщины имели все возможности для беспрепятственной реализации своих прав.
The White House staff member who discussed it with the CIA then suggested changing the sentence so that it stated that the British reported that Saddam Hussein hadsought to buy uranium from Africa.
Сотрудник Белого дома, который обсуждал этот вопрос с ЦРУ, после этого предложил изменить предложение так, чтобы в нём говорилось, что англичане сообщили о том, будто Саддам Хусейнпытался приобрести в Африке уран.
Taking into account that the Human Rights Commission has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and board members and that it provide full and easy access to women to claim their rights.
Комитет, принимая во внимание то обстоятельство, что Комиссии по правам человека было поручено заниматься вопросами осуществления Конвенции и других международных договоров по правам человека, рекомендует включить равное число женщин и мужчин в аппарат Комиссии и в ее состав и обеспечить женщинам полную и доступную возможность реализовать свои права.
I went as a World Health Organization staff member.
Я прибыл в страну в качестве сотрудника Всемирной организации здравоохранения.
One American staff member has died and a number have been injured.
"Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены".
I know that one undergraduate has more recently pursued legal action against a staff member, who, she said, drugged her with Rohypnol, the “date rape” drug, and assaulted her.
Я знаю о том, что одна студентка последнего курса недавно подавала в суд на члена преподавательского состава, который, по её словам, подсунул ей рогипнол, «наркотик для изнасилования», и изнасиловал ее.
Taking into account that the Human Rights Commission has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it also recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and board members as well as providing full and easy access to women to claim their rights.
Комитет, принимая во внимание то обстоятельство, что Комиссии по правам человека было поручено заниматься вопросами осуществления Конвенции и других международных договоров по правам человека, рекомендует включить равное число женщин и мужчин в аппарат Комиссии и в ее состав и обеспечить женщинам полную и доступную возможность реализовать свои права.
When many state and local consumer groups lack even one full-time staff member who is familiar with antitrust issues, we’re a long way from properly functioning democracy.
Когда многие государственные и локальные группы потребителей не располагают даже одним полноценным сотрудником, который знаком с антимонопольными проблемами, мы далеки от функционирующей должным образом демократии.
For example, the permissions define whether the staff member can void transactions, perform tender declarations, or override prices.
Например, разрешения определяют, может ли сотрудник аннулировать проводки, объявлять тендеры и переопределять цены.
Operations are the tasks that a staff member can perform.
Операции – это все задачи, которые может выполнять сотрудник.
Numerous policies are in place, which preclude male staff from monitoring cameras in the institution, monitoring the shower area, conducting searches or overseeing the segregation area.
Имеется целый ряд механизмов и процедур, не позволяющих сотрудникам-мужчинам становиться операторами камер наблюдения в исправительном учреждении, душевых комнатах, проводить обыски или контролировать происходящее в зонах изоляции.
If the statement method is Staff, a line is created for each payment method in transactions that were performed by the selected staff member.
Если способ оплаты — Персонал, отдельная строка создается для каждого способа оплаты в проводках, выполненных выбранным сотрудником.
Each staff member can be assigned to only one store.
Каждый сотрудник может быть назначен только одному магазину.
Every time that a staff member performs an operation in Retail POS, Microsoft Dynamics AX validates that the staff member has permission to perform the operation.
Каждый раз когда сотрудник выполняет операцию в Retail POS, Microsoft Dynamics AX подтверждает, что сотрудник имеет разрешение на выполнение этой операции.
In the Employment type field, select whether the staff member is a cashier, salesperson, or other type of employee.
В поле Тип трудоустройства выберите, является ли сотрудник кассиром, продавцом или занимает другую должности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung