Beispiele für die Verwendung von "mama" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle155 мама130 andere Übersetzungen25
Go back to your mama. Иди к своей мамке.
I never believed it, mama darling! Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
Mama, the sky will be overcast. Маменька, небо будет затянуто тучами.
Now he gets to play mama bird. Теперь он станет наседкой.
And what's good for Mama, etcetera. А что хорошо для мамочки, и так далее.
Your mama drop you on your head? Твоя мамочка уронила тебе что-то на голову?
My mama, she believes in the Pentecost. Мать моя, она верила в Троицу.
Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage. Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа.
Your second guy was a mama &apos;s boy, right? Твой второй парень был маменькиным сынком, да?
Tell mama that there is a real paradise on earth. Передай маменьке, что здесь настоящий рай на земле.
War child, child without a mama, still fighting in the saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Boys, relax, have a drink and tell Mama Moe all about it. Расслабьтесь, мальчики, выпейте, и расскажите всё мамочке Мо.
He told me that your dead mama was one big shot-caller. Он сказал мне, что твоя покойная мамаша была серьезным человеком.
Because this full-time mama ain't breaking the bank with your expensive tuition Потому что эта занятая мамаша не сорвет банк, расплачиваясь за дорогое обучения
You can't show up with dead mama Pope, and expect us to fall in line. Вы не можете появляться с мертвой матерью Поуп, и ждать от нас смирения.
I'm thinkin 'about raising' my dead mama, dig down and put it on her bony finger! Это колечко я подарю мамочке, надену на ее костлявый палец!
We take the feeling about remembering a mama, and we defuse that to all beings in this meditation. Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо.
Running back to my mama and doing anything that she tells me for the rest of my life. Вернуться к мамочке и выполнять все, что она попросит, до конца моей жизни.
Lord knows daddy never would have strayed if your frigid mama hadn't run him out of the house. Одному Богу известно, что папочка не сбился бы с пути истинного, если бы твоя фригидная мамаша не выгнала его из дома.
Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, "Mama ain't here, son. Как только эта структура была построена, как только они осознали, что для всего есть причина, как только они поняли смысл его слов: "Мамочки здесь нет, сынок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.