Beispiele für die Verwendung von "managerial personnel" im Englischen
Research, training and education of scientific, technical and managerial personnel;
проведение исследований, подготовка и обучение научных, технических работников и управленцев;
Training of technical and managerial personnel from the African oil industry in India.
подготовка в Индии технических и управленческих кадров африканских предприятий нефтяной промышленности.
Since 2001, specialists have been trained within the framework of these courses, including managerial personnel, from 17 countries.
За период с 2001 года в рамках этих курсов проводилась подготовка специалистов, в том числе руководящего состава, из 17 стран.
Work with managerial personnel, training them and upgrading their skills, establish cultural centres and public support for passenger and goods transport.
работу с кадрами, их обучение, повышение квалификации, создание социально-культурных центров и общественных форм содействия процессу перевозки пассажиров и грузов.
The ombudsman is entitled, with the knowledge of the managerial personnel of authorities, to enter all premises of authorities and conduct investigations without prior notice.
Омбудсмен имеет право с ведома руководителей органов государственной власти входить во все помещения, где эти органы расположены, и проводить расследование без предварительного уведомления.
The Government of China organizes training for cooperative leadership at the provincial level, demonstration sessions for grass-roots-level management and training workshops for other managerial personnel.
Правительство Китая организует подготовку руководителей кооперативов на уровне провинций, демонстрационные совещания для управляющих низового уровня и учебные практикумы для другого персонала управленческого звена.
In addition to applying to investments both in the pre- and post-establishment phases, these BITs include commitments on certain issues often not covered by treaties based on the " admission " model, such as performance requirements, top managerial personnel, and, more recently, transparency.
В дополнение к применению положений этих ДИД к инвестициям на этапе как до, так и после обоснования в стране, они содержат обязательства по определенным аспектам, которые нередко не охватываются договорами, основанными на модели " допуска ", таким, как требования к показателям хозяйственной деятельности, высшее управленческое звено, а в последнее время и транспарентность.
In order to advance implementation of Article 6 of the Convention, it is useful to cooperate in, promote, facilitate, develop and implement climate change focused training programmes for scientific, technical, and managerial personnel at the national and, as appropriate, subregional, regional and international levels.
В целях активизации осуществления статьи 6 Конвенции было бы целесообразно обеспечить сотрудничество, поощрение, облегчение, разработку и осуществление программ подготовки кадров по тематике изменения климата для научных, технических и управленческих сотрудников на национальном и, в случае необходимости, субрегиональном, региональном и международном уровнях.
In order to advance implementation of Article 6 of the Convention, it is useful to cooperate in, promote, facilitate, develop and implement training programmes focused on climate change, for scientific, technical, and managerial personnel at the national and, as appropriate, subregional, regional and international levels.
В целях активизации осуществления статьи 6 Конвенции было бы целесообразно обеспечить сотрудничество, поощрение, облегчение, разработку и осуществление программ подготовки кадров по тематике изменения климата для научных, технических и управленческих сотрудников на национальном и, в случае необходимости, субрегиональном, региональном и международном уровнях.
It also proposed a plan consisting of four main areas of focus: the economic rehabilitation of Iraq, retraining for managerial personnel, the provision of humanitarian assistance through specialized Arab unions and promotion of the investment projects determined by the Iraqi Government, a list of which was sent to the Council.
Он также предложил план, включающий четыре основных направления: экономическое восстановление Ирака; переподготовка управленческих кадров; оказание гуманитарной помощи через специализированные арабские объединения; и содействие осуществлению инвестиционных проектов, которые были определены иракским правительством и список которых был направлен Совету.
Especially in countries with highly centralized economies, that has led to training and educational systems that prepare individuals, including managerial personnel, to perform specific roles and tasks related to their employment rather than ones that promote diverse and flexible skills to adapt to the changing needs of an evolving economy.
Особенно в странах с крайне централизованной экономикой это приводит к возникновению систем профессиональной подготовки и образования, которые готовят отдельных людей, включая руководящий персонал, для выполнения конкретных функций и задач, связанных с их работой, вместо того чтобы стимулировать разнообразные и гибкие навыки и знания для адаптации к меняющимся потребностям формирующейся экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung