Beispiele für die Verwendung von "manages" im Englischen
Übersetzungen:
alle5468
управлять4092
удаваться456
выполнять235
справляться191
суметь147
руководить115
умудряться53
уметь24
лечить22
возглавлять16
обходиться14
успевать12
ухитряться6
выполняться6
хозяйствовать5
усмирять3
угораздить1
возглавляться1
andere Übersetzungen69
Read more about how Opera manages your Opera account.
Подробнее о том, как Opera работает с вашей учетной записью Opera, можно прочитать здесь.
Monitors and manages open positions, equity and exposure online.
Мониторинг открытых сделок и состояния счёта.
There's only one granny who manages health and safety.
Будет только одна бабушка, отвечающая за безопасность и здоровье.
Also the user manages his identity and can therefore be anonymous.
Обладатель лучше контролирует свои личные данные и может таким образом быть анонимным.
Or contact the person who manages the Exchange server for your organization.
Кроме того, вы можете обратиться к администратору сервера Exchange Server вашей организации.
Mrs Bird, at Downton Abbey the housekeeper manages the store cupboard, but.
Миссис Бёрд, в Даунтоне за кладовую отвечает экономка, но.
And the US is not happy with how Japan manages trade in rice.
А США недовольны тем, как Япония регулирует торговлю рисом.
He's pinched up at the side boards, but manages to get the puck out.
Он бьет шайбой по борту, но шайба перехвачена противником.
In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany.
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина.
When the application window size is being changed, FxPro cTrader adopts and manages the opened charts accordingly.
При изменении окна приложения FxPro cTrader соответственно адаптирует и изменяет открытые графики.
The Iran nuclear pact at best manages one aspect of Iranian power, and only for a limited duration.
Иранский ядерный пакт в лучшем случае касается лишь одного из аспектов иранской военной мощи, при этом срок его действия ограничен.
CPOI manages the national system of international traffic, containing essential data on the entry and departure of foreigners;
КПОИ ведет национальную систему регистрации международных передвижений, в которой содержатся важнейшие данные о въезде иностранцев в страну и их выезде из нее;
If it manages to break above here then this could give rise to further follow-up technical buying.
Если он сможет прорваться выше здесь, то это может вызвать дальнейшую логическую техническую покупку.
Which in my experience means communication that manages to speak to and expand our concept of self-interest.
Что в моём понимании означает общение, которое способно оказать влияние и расширить наше понятие о личной заинтересованности.
Attending to such basic needs in a way that manages scarcities and surpluses regionally has a powerful logic.
За подобным подходом к обеспечению основных потребностей человека, регулирующим недостаток и избыток ресурсов на региональном уровне, стоит неоспоримая логика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung