Beispiele für die Verwendung von "mandatorily" im Englischen mit Übersetzung "в обязательном порядке"

<>
Übersetzungen: alle14 в обязательном порядке8 andere Übersetzungen6
The draft convention (instrument) should be mandatorily applicable to traditional shipments; проект конвенции (документа) должен быть в обязательном порядке применимым к традиционным партиям груза;
As fund members, they will also be entitled to benefits accruing to employees mandatorily covered by Pag-Ibig. В качестве членов фонда они также имеют право на пособия, начисляемые в обязательном порядке работникам, ПАГ-ИБИГ.
The Republic Act 7659, providing for the death sentence for 46 offences (of which 23 mandatorily), is flawed and affords no protection of Covenant rights. Республиканский закон 7659, допускающий вынесение смертных приговоров за 46 преступлений (за 23 из них смертный приговор выносится в обязательном порядке), является неправильным и не обеспечивает защиту закрепленных в Пакте прав.
Also many other legal provisions mandatorily applicable to inland transport are not supposed to be replaced by this draft instrument because they are directed specifically to inland transport rather than to a contract involving carriage by sea. Кроме того, настоящий проект документа не заменяет многие другие правовые положения, применимые в обязательном порядке в отношении внутренних перевозок, поскольку они предназначены специально для регулирования внутренних перевозок, а не договора, предусматривающего морские перевозки.
In the wake of the Health Care Reform of 2007, preventive care and regenerative therapies provided for mothers and fathers (Mutter-Vater-Kind-Kuren) were converted from benefits that could be provided electively into benefits that must be provided mandatorily. После проведения реформы системы здравоохранения в 2007 году профилактический уход и восстановительная терапия, предусмотренные для матерей и отцов (Mutter-Vater-Kind-Kuren), были переведены из разряда льгот, предоставляемых избирательно, в льготы, предоставляемые в обязательном порядке.
Article 2 of CMR says that CMR applies to the whole carriage in this situation and Chapter 4 of the Instrument requires the Instrument to be mandatorily applicable as long as it cannot be proved where the loss or damage occurred. В статье 2 КДПГ предусматривается, что КДПГ применяется в такой ситуации в отношении перевозки в целом, а в главе 4 документа содержится требование о том, что документ подлежит применению в обязательном порядке, если невозможно доказать, где произошла утрата или повреждение груза.
But in respect of the first relationship the provisions of this draft instrument may supplement the provisions mandatorily applicable to the inland transport; whereas as between carrier and subcarrier the inland provisions are alone relevant (supplemented as necessary by any applicable national law). Тем не менее в отношении первой категории отношений положения проекта документа могут дополнять положения, которые применяются в отношении внутренних перевозок в обязательном порядке; в то время, как к отношениям между перевозчиком и субподрядчиком могут применяться только положения, касающиеся внутренних перевозок (дополняемые по мере необходимости любым применимым национальным законодательством).
In this case only provisions directly relating to the liability of the carrier (including limitation and time for suit) and mandatorily applicable to inland transport apply directly to the contractual relationship between the carrier on the one hand and the consignor or consignee on the other. В этом случае только положения, касающиеся непосредственно ответственности перевозчика (включая пределы ответственности и исковую давность) и в обязательном порядке применимые к внутренней перевозке, применяются непосредственно к договорным взаимоотношениям между перевозчиком, с одной стороны, и грузоотправителем или грузополучателем, с другой стороны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.